Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - 5. Någonting mer än endast en springgosse
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
tårar, då jag betänkte, hvilket tillfälle som gått förloradt att befrämja min broders intressen. Jag öfvertänkte gång på gång hvad främlingen sagt: »Om er son hade vändt sin uppmärksamhet åt skrifning och räkning, kunde måhända någonting blifvit gjordt för honom.»
Jag var så upptagan af dessa funderingar, att jag icke vet, hvarom samtalet sedermera rörde sig. Jag kommer blott i håg, att herrarne efter en stunds förlopp sade, att de icke ville upptaga vår tid längre och att herr Harpur kanske kunde träffa Berndt en annan dag. De hade redan uppstigit
för att gå, då min syster Goda, som helt obemärkt smugit sig ur rummet, plötsligt kom springande tillbaka med båda händerna fulla. »Vill ni vara så god», sade hon, vändande sig till herr Harpur och rodnande så djupt, att hennes lilla runda ansigte hade nästan samma färg som en pion, »vill ni vara så god och se på dessa?»,
»Visst vill jag det, mitt barn», svarade främlingen med ett godmodigt leende; »hvad är det du har att visa mig?»
Ja, hvad var det väl det kära barnet hade? Hon hade lyssnat till samtalet och så snart hon hörde herr Harpur nämna skrifning och räkning, hade den lilla fintliga Goda sprungit och samlat ihop Berndts alla skrif- och räkneböcker
— en sådan hög sedan, och —
»Åh verkligen»! yttrade herr Harpur, sedan han vänligt satt sig igen och omsorgsfullt genomsett böckerna från den första till den sista, »och detta är din broders handstil? Och alla dessa tal har han räknat ut eller hur?»
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>