Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Prinsessan på glasberget. Med 13 teckningar af Edv. Forsström
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
nerna till tecken, att det nu kunde vara nog x-idet
den dagen. Men i detsamma fick han se, hvar
den främmande ryttaren plötsligen kom fram ur
skogsbrynet och for rakt emot berget. lian var
klädd i skäi-aste guld ifrån topp till tå, med hjälm
på hufvudet, sköld på armen och svärd i bältet,
och han förde sig så l-iddei-ligt i sadeln på sin
guldmanigä häst, att det var en lust och glädje
att se däi-på. Stx-ax vände alla sina ögon till den
främmande kämpen, och de frågade hvarandi-a,
huru det i all världen kunde komma till, att ingen
visste, hvad det var för en märkelig man. Men de
fingo inte lång stund på sig att fråga och spörja, ty
knappt hade den främmande ryttaren kommit fram
på ängen, fön- än han lyfte sig i stigbyglarna, högg
spon-arna i hästens sidor och rände af som en
pil rakt uppför glasberget. Alla följde honom med
ögonen och vågade nätt och jämt andas.
Pi’in-sessan x-este sig upp och räckte fram guldäpplet.
Han stannade midt framför henne, hoppade af
hästen, böjde knä och tog äpplet ur hennes hand.
Men däx-efter svängde han sig stx-ax upp i sadeln,
kastade plötsligt om sin häst samt red tillbaka
utför berget, så att det lyste om guldskorna, och
en lång guldstrimma stod efter honom, hvar han
flög fram. Till sist försvann han i skogen så
hastigt som ett stjärnskott.
Men nu skall man tro, där blef ett lefverne på
ängen nedanför berget! Hela hopen kastade sina
mössor högt upp i vädx-et och gaf till ett
glädjeskri, så det hördes långa vägar. Hästax-na gnäggade,
och vapnen skramlade, och utan att vänta på
någon befallning började trumpetarne att blåsa i sina
horn och basuner, så att de blefvo runda och röda
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>