Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
herrn, så att han tvingade mannen att fullborda sitt
verk inför altaret. Fru de Bastarnay hade ingen
svårighet att utverka denna ynnest av mannen, och
kammarjungfrun var mycket glad. Den gamle
krigsbussen, som fortfarande var mycket brutal,
skickade efter krigaren, som han läxade upp
skarpt; han ålade honom att, vid risk att bli
halshuggen, gifta sig med kammarjungfrun, och det
gick soldaten in på, ty han satte större värde på
sin hals än på sitt lugn. Bastarnay skickade också
efter kvinnan, för vilken han som husfader ansåg
sig böra läsa upp en litania späckad med förfärliga
okvädinsord, i det han hotade henne med att till
straff inte bli gift utan i stället nedvräkt som fånge
i en källarhåla. Kammarjungfrun trodde att nådig
frun ville göra sig av med henne för att begrava
hemligheten med den älskade sonens födelse. Då
dan gamla apan sade henne att man skulle vara
galen för att behålla en hora i sitt hus, svarade hon
att då måste väl han vara spritt galen, ty hans hustru
hade för längesedan blivit förförd och det av en
munk, vilket är det allra skamligaste för en
krigsman.
Tänk på det värsta oväder ni har varit med om i
hela ert liv, så får ni en svag föreställning om den
ursinniga vrede som kom över den gamle herrn.
Han grep kammarjungfrun om strupen och ville
döda henne på fläcken. För att försvara sig
omtalade hon allt och sade att om han inte trodde henne
kunde han åtminstone tro sina egna öron. Om han
gömde sig den dag då dom Jean de Sacchez, prior i
Marmoustier, kom dit, skulle han få höra vad fa-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>