Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
det på sitt sätt — ni förstår: silfver — tungade
’ ... Jaa, det var inte dumt, det var sant, silfver
fattas ej — inte sant, krögare? Nå,
stadsfullmäktig Wossliek, nicka åtminstone? Hvem var
det som sa’ något? Unge man, unge falskspelare,
vare sig du hängs här i Joliet eller får en liten
skön stöt på fyra tusen volts i stolen i Sing-Sing
— jag sympatiserar i alla fall med dig! Ja, tro
mig, mina älsklige, vi äro alla lika — alla på
samma stråt. Vi vandra samma väg — samma
väg! Jag är visserligen full och galen, men —
hoho I — galen är jag alltid, men — men — men
inte alltid full. Det gäller därför att alltid bli
full... Herrar jurymän, jag slutar med att
erinra er om — icke edra gelikar, det gör lagen
— utan — utan — utan om att ni äro alla
familjefäder, att ni ha ett hem, små barn...
Värna detta, värna dem, i den dom ni besluta.
Jag yrkar lifstids tukthus å denna brottsliga kvinna
Advokaten såg sig omkring med vilda och
förvirrade ögon. Han rosslade hest och slet med
ett hastigt ryck upp kragen. Den svarta
halsduken brast och hängde med ett band ned efter
västen. Så skrek han:
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>