Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
vara öfver på den andra sidan med späckad
plånbok — öfver, för att aldrig mer fara på det
stora vattnet.
Mattson hade det sista halfåret bott i Lake
View, långt norr upp. Han hade haft en liten
våning och eget hushåll. Då Hugo beslutat, som
en sista planka, att uppsöka snickaren, hade han
genast fått en soffa i salen att ligga på och
därjämte själffallet inbjudits deltaga i alla måltider.
Mattson hade förbättrat dessa betydligt, han var
glad få inför Nordling utveckla sina
hemkomstplaner.
Det var ej roliga samtal för Hugo. Han
kände sig som en hund vid smulorna från den
rike mannens bord. Han försökte emellertid
gifva alla de råd och upplysningar han kunde
om det lämnade fosterlandet. Och så hade
dagarna gått — i dag skulle Mattson resa. De
stora höstexkursionerna med lägre biljettpris hade
just börjat och Mattson köpt sin steeragepassage.
Ty det kunde ej falla honom in att ens nu sikta
så högt som till en andra-klassfärd.
En natt till skulle Hugo ligga kvar. Sedan
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>