Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
EN PROFET I ISRAEL
427
som en evighetsvarelse, när icke blott Israel som ett helt
utan hvarje dess medlem hade att se sitt lif sub specie
æter-nitatis, och när lagen hade skärpt blicken för den egna
förmågans brister och gjort känslan af skuld lefvande, då var
tidens fullbordan kommen. Mot denna bakgrund närmast
förstår man bäst Jesu ord: "Saliga äro de som äro fattiga
i anden, saliga äro de som sörja, saliga äro de saktmodiga,
saliga äro de som hungra och törsta efter rättfärdighet"
o. s. v., ty dessa ord äro talade till människor, som stått
och stå under den lefvande Gudens tuktande fostran af
Israel och hvarje enskild from däri, ej minst under hans
fostran i och genom lagen.
Sålunda se vi, att lagen, som icke låg i rätt linje med
profetian utan, såsom Paulus säger, kom in på sidan (Rom.
5: 20) om löftet, profetian, haft en stor betydelse just för
att förbereda profetians fullbordan. "För att öfverträdelsen
skulle te sig som öfverträdelse kom den efteråt till, för att
gälla, till dess att säden skulle komma, åt hvilken löftet
hade blifvit gifvet" (Gal. 3: 19). Profetians utslocknande
betyder m. a. o., att något ännu måste ske i Gamla
testamentets utveckling, innan det Nya kan inträda och skänka
fullbordan åt det Gamlas bebådelse. Och detta nya, som
kommit in mellan det gamla löftesordet och dess fullbordan
i Jesus Kristus, förklarar ock åtminstone till en del, hvarför
denna fullbordan i flera stycken måste bli af vida mera
genomgripande art än de gamla profeterna förkunnat, så att,
när Nya testamentet citerar och anför profeternas ord, dessa
flyttas upp på ett högre plan och få ett vida högre
innehåll än de hafva i sin gammaltestamentliga lydelse.
E. S.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>