- Project Runeberg -  Bibelforskaren. Tidskrift för skrifttolkning och praktisk kristendom. / Trettioandra årgången. 1915 /
407

(1907-1922) Author: Otto Ferdinand Myrberg, Johan August Ekman, Erik Stave
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

OM FLODMYTEK

407

ej passar till det följande, då ju Manu själf måste skapa
allting. Möjligen torde detta kunna vara någon efterklang
af semitiskt inflytande, fast Usener förnekar detta (sid. 241).
Hvad slutligen de sju siarne (rshis) beträffar, som egenligen
torde vara stjärnföreställningar, få vi återkomma därtill i
kap. V.

Slutligen finnes också en tredje version af den indiska
flodsägnen, och här har mycket tydligare senare
spekulationer medverkat. I tre af Vischnu’s tio avatarer förekomma
nämligen öfversvämningar, hvarvid Vischnu som fisk, som
sköldpadda och som vildsvin räddar människorna. Här ha
vi närmast att tänka på den första af dem, hvarom det
berättas på följande sätt i Bhagavata Purana1: De heliga
Vedas stjälas af en dämon från den sofvande Brahma, som
förråder dem, talande i sömnen. För att nu rädda de äkta
Vedas och förhindra deras förfalskning inträder floden. Den
skall komma på sjunde dagen, enligt hvad Manu förkunnar.
"Fisken är här Vischnu och afsikten att rädda de sju
rshis, som bevara Vedas, träder mer i förgrunden än Manus
räddning. * Dessutom berättas också, hurusom utom säd af
växter äfven par af alla djur skola medföras. — Detta
sista drag smakar starkt af semitisk påverkan, såsom äfven
uppgiften om de sju dagarnas väntan — hvilket naturligen
dock på det skarpaste förnekas af Max Müller.

Vi vända oss därefter till den andra gruppen af ariska
flodsägner, den, som tillhör a das sagenfrohe Volk der
Grie-chen". Ehuru allt tyder på, att äfven här denna saga är
fullt inhemsk, uppträda dock de första spåren af den ganska
sent i litteraturen. Hos Homer saknas de alldeles, äfven om
man understundom velat se någon erinran därom i ett ställe
i Iliaden II 384 ff.:

obs 6’6tcö XaiXarci rcdaa TtsXatVYj J3sj3pii>s y{kov

Tj^ai;5 oTüwpivcj), 6ts XappötaTOV */ési oSwp

Zeöc.......och 390 ff:

TtoXXdc Ss %Xitö<; töt5 a.Tcov^ftfODöi ’/åpaopai

1 Befererat enligt Andree: Flutsagen sid. 16, 19 ff.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:06:41 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bibelfor/1915/0353.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free