Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
LITTEKATURANMÄLAN
871
till Gilgal före övergången av floden (s. 29). Molok kallas »den
assyriske guden» (s. 56), fast han vanligen anses vara en
kana-neisk gudomlighet. Gibea accentureras felaktigt Gibéa (s. 34).
I berättelsen om hur Jesus renar templet heter det, att Jesus
fick se månglarna och växlarna »i en av templets pelargångar,
den s.k. hedningarnas förgård» (s. 84), ett uttryck som väl måste
karakteriseras som inadekvat. I stycket om Jesu uppståndelse
(s. 126 f.) har förf. på ett miudre lyckligt sätt sammanvävt Joh.
20: 1 ff. med Mark. 16: 1 ff. (och Matt. 28: 1 ff).
Apostlagärningarnas ord, att »några män från Cypern och Cyrene»
kommo till Antiokia och talade även till grekerna, förändrar
han till: »från Cypern och Cyrene kommo några män till
Antiokia» (s. 136). Paulus säges på sin andra missionsresa ha
grundat församlingen i Efesus (s. 137), på sin tredje församlingen
i Kolossæ (s. 138). Av dessa uppgifter är den förra missvisande,
den senare direkt falsk, alldenstund ju Paulus, då han skrev
kolosserbrevet, inte sett församlingen.
Skall jag nu sammanfatta mitt omdöme om boken, blir det,
att den utgör ett lovvärt och i vissa avseenden framgångsrikt
försök att skriva en biblisk historia med tillgodoseende av både
den nyare bibelforskningens och pedagogikens krav, men att
den ingalunda kan anses helt tillfredsställande. Trots de brister,
med vilka boken enligt min mening är behäftad, torde den dock
kunna bli välkommen för många av folkskolans lärare på
grund av de oförnekliga företräden den dock har, jämförd
med de vanliga bibliska historierna.
Gustaf Walli.
N. P. Madsen: Ordet. En Uten andaktsbok för var dag.
Översättning. C. W. K. Gleerups förlag, Lund 1917. Pris
inb. hr. 2,75.
Den tidigt skördade danske förkunnaren N. P. Madsen
hade en gåva, som är sällsynt även bland talare: han kunde i
få ord rymma ett rikt innehåll. Under rubriken »koncentrerad
kristendom» kunde man rättast karakterisera hans själfulla
förkunnelse. Hans språk är plastiskt och återger på ett adekvat
sätt tankeinnehållet. Det är rent förvånande, hur mycket
personlig kraft och biblisk andefullhet han kan sammanfatta inom
den knappa ramen av 25—30 rader, vartill hans meditationer
i allmänhet begränsa sig. Här möter oss en predikokonst, som
ej är av sedvanligt slag. För sin del har anmäl, ej sett
någon betraktelsebok i svensk språkdräkt, som kan mäta sig med
denna i andens eld, bibliskt trosdjup, personlig äggelse och
helhängivenhet åt Guds sak. Här får man bekräftat, att le-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>