- Project Runeberg -  Bibelforskaren. Tidskrift för skrifttolkning och praktisk kristendom. / Trettiofemte årgången. 1918 /
58

(1907-1922) Author: Otto Ferdinand Myrberg, Johan August Ekman, Erik Stave
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

58

ERNST HBDSTBÖM

den ordningsföljd han anser bäst för lektionen. Viktigt är
däremot, att sammanhängande, historiskt viktiga och religiöst
centrala textord anföras. Urvalet av bibelord är gjort med
stor sakkunskap och ofta med god takt. Många av de ord
och bibelstycken nämnden citerar skulle tillföra
undervisningen stora vinster.

Dock är en revision av det valda bibelmaterialet
nödvändig. Den första anmärkning, som måste riktas däremot,
och mot vilken nämnden redan på förhand värjer sig, är,
att allt för många bibelord medtagits. Det är nämndens
mening, att icke alla bibelspråken skola i detalj genomgås,
och att läraren därvidlag skall vinna det bästa resultat, om
han "åt sig bevarar den rätta rörelsefriheten" (s. 27). Detta
yttrande visar, att nämnden icke nog beaktat den
omständigheten, att barnen ofta nog få läsa sin katekes för olika
lärare, och att de från skilda skolor komma till samma
konfirmandlärare. Ju mera lärarna ha förmått åt sig bevara
rörelsefriheten, desto svårare blir det för barnen. Ur rent
praktisk synpunkt torde därför en icke oväsentlig
begränsning av bibelorden bli nödvändig.

Denna sovring blir i många fall så mycket lättare, som
nämnden ofta infört bibelord, som äro varann så lika, att de
kunna betraktas som dupletter. Så t. ex. i tredje
huvudstycket, där varandra mycket snarlika ord om bönhörelse
gång på gång återkomma. Joh. 14:13, Matt. 21:22, Joh.
16: 23, som återfinnas i styckena 102 ff., böra ej alla
upptagas. Det försvårar för barnen inlärandet, att orden äro
varandra nästan lika, och det är sakligt överflödigt. Men
även många ord, som icke stå såsom dupletter, måste
utgallras. Lättast torde detta kunna ske med en del citat
från gamla testamentet. Den förkärlek för Ordspråksboken
och. Syrak, som förslaget röjer, betecknar visserligen en
anknytning till gammal folklig svensk tradition, men den får
nog stävjas i vår katekes. Obegripligt är, huru nämnden
under stycket: Varav nattvardens kraft beror, kunnat som
första bibelord anföra ett ord ur 2 Mos., liksom också andra
gammaltestamentliga ord under andra stycken om nattvar-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:07:30 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bibelfor/1918/0302.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free