Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Femte Moseboken - 24 Kapitlet - 25 Kapitlet
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
281
Femte Moseboken. Kap. 24: 18-25: IL
en änkas kläder skall du icke taga
1 pant;
2 Mos. 22: 21 f. 23: 9. 5 Mos. 27: 19.Jes.
1: 17. Jer. 5: 28. Hes. 22: 29. Sak. 7: 9.
18 du skall komma ihåg, att du
själv har varit en träl i Egypten,
och att Herren, din Gud, har
förlossat dig därifrån; därför bjuder
Jag dig att iakttaga detta.
5 Mos. 15: 15.
19 Om du, när du inbärgar
skörden på din åker, glömmer en kärve
kvar på åkern, skall du icke gå
tillbaka för att hämta den, ty den
skall tillhöra främlingen, den
fader-löse och änkan. Detta skall du
iakttaga, för att Herren, din Gud, må
välsigna dig i alla dina händers verk.
3 Mos. 19: 9 f. 23: 22.
20 När du har slagit ned dina
oliver, skall du icke sedan
genomsöka grenarna; vad där finnes kvar
skall tillhöra främlingen, den
fader-löse och änkan.
21 När du avbärgat din vingård,
skall du sedan icke göra någon
ef-terskörd; vad där finnes kvar skall
tillhöra främlingen, den faderlöse
och änkan.
22 Du skall komma ihåg, att du
själv varit en träl i Egyptens land;
därför bjuder jag dig att iakttaga
detta.
25 Kapitlet
Föreskrifter angående avt.traffning inför dom-
stolj mildhet mot arbetsdjur y svågerälctensJcap,
mått och vikt, m. m. Amaleks shuld.
Om en tvist uppstår mellan män
och de komma inför rätta, för
att man där skall döma mellan dem,
så skall man fria den oskyldige och
fälla den skyldige. 5 Mos. 16: 18 r
2 Om då den skyldige dömes till
hudflängning, skall domaren befalla
honom att lägga sig ned och skall
i sin åsyn låta giva honom det an-
tal slag, som svarar emot hans
brottslighet.
3 Fyrtio slag får han giva honom,
men icke mer, så att din broder
icke bliver vanärad i dina ögon,
därigenom att man giver honom
oskäligt många slag, flera än som sades.
2 Kor. 11: 24.
4 Du skall icke binda munnen till
på oxen som tröskar.
1 Kor. 9: 9. 1 Tim. 5: 18.
5 När bröder bo tillsammans och en
av dem dör barnlös, då skall den
dödes hustru icke gifta sig med
någon främmande man utom släkten;
hennes svåger skall gå in till henne
och taga henne till hustru och så
äkta henne i sin broders ställe.
Rut 4: 5 f.
Matt 22: 24. Mark. 12: 19. Luk. 20: 28.
6 Och den förste son hon föder
skall upptaga den döde broderns
namn, för att dennes namn icke
må utplånas ur Israel.
7 Men om mannen icke vill taga
sin svägerska till äkta, så skall
svägerskan gå upp i porten till de
äldste, och säga: "Min svåger vägrar
att upprätthålla sin broders namn
i Israel; han vill icke äkta mig i
sin broders ställe.
8 Då skola de äldste i staden, där
han bor, kalla honom till sig och
tala med honom. Om han då står
fast och säger: "Jag vill icke taga
henne till äkta",
9 så skall hans svägerska träda
fram till honom inför de äldstes
ögon och draga skon av hans fot
och spotta honom i ansiktet och
betyga och säga: "Så gör man med
den man, som icke vill uppbygga
sin broders hus.
10 Och hans hus skall sedan i
Israel heta "den barfotades hus."
11 Om två män träta med varandra
och den enes hustru kommer för
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>