Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Hesekiel - 23 Kapitlet
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Kap. 23:1-19.
Hesekiel.
1132
23Kapitlet.
De båda systrarna Ohola (Samaria) och
Oholiba (Jerusalem),
Och Herrens ord kom till mig;
han sade:
2 Du människobarn, det var en
gång två kvinnor, döttrar till en och
samma moder.
3 Dessa bedrevo otukt i Egypten;
de gjorde det redan i sin ungdom.
Där kramades deras bröst, och där
smekte man deras jungfruliga barm.
Hes. 16: 26.
4 Den äldre hette Ohola och
hennes syster Oholiba. Därefter blevo
de mina och födde söner och
döttrar. Och om deras namn är att
veta, att Ohola är Samaria och
Oholiba Jerusalem. Hes. 16: 8.
5 Men Ohola bedrev otukt i stället
för att hålla sig till mig; hon
upptändes av lusta till sina älskare,
hennes grannar assyrierna,
2 Kon. 15: 19. 17: 3 f. Hes. 16: 28.
6 där de kommo klädda i mörkblå
purpur och voro ståthållare och
landshövdingar, vackra unga män
allasammans, ryttare som redo på hästar.
7 Hon gav åt dem sin trolösa
älskog, åt Assurs alla yppersta söner;
och varhelst hon upptändes av lusta,
där orenade hon sig på alla deras
eländiga avgudar.
8 Men ändå uppgav hon icke sin
otukt med egyptierna, som hade fått
ligga hos henne i hennes ungdom, och
som hade smekt hennes jungfruliga
barm och slösat på henne sin otukt.
9 Därför gav jag henne till pris åt
hennes älskare, åt Assurs söner, till
vilka hon var upptänd av lusta.
Hes. 16: 36 f.
10 Och sedan dessa hade blottat
hennes blygd, förde de bort hennes
söner och döttrar och dräpte henne
själv med svärd; så blev hon en
varnagel för andra kvinnor, då nu
dom blev hållen över henne.
11 Men fastän hennes syster
Oholiba såg detta, upptändes hon av
lusta ännu värre och drev sin otukt
ännu längre än systern.
Jer. 3: 7 f. Hes. 16: 47 f.
12 Hon upptändes av lusta till
Assurs söner; de voro ju ståthållare
och landshövdingar och voro
hennes grannar, de kommo klädda i
präktig dräkt, ryttare som redo på
hästar, vackra unga män
allasammans. 2 Kon. 16: 7 f.
13 Och jag såg, att också hon
orenade sig; båda gingo de samma väg.
14 Men denna drev sin otukt ännu
längre. Ty när hon fick se
mansbilder inristade i väggen, beläten av
kaldéer, som man hade inristat och
målat röda med dyrbar färg,
Hes. 8: 10.
15 framställda med gördlar kring
sina länder och med ståtliga
huvudbonader, allasammans lika kämpar,
ja, när hon fick se dessa bilder av
Babels söner, av de män, som hade
sitt fädernesland i Kaldéen,
16 då upptändes hon av lusta till
dem, strax när hon såg dem för
sina ögon. Och hon sände bud till
dem i Kaldéen;
17 och Babels söner kommo till
henne och lågo hos henne i älskog
och orenade henne genom sin otukt.
Först sedan hon hade blivit orenad
av dem, vände sig hennes själ ifrån
dem.
18 Men när hon så öppet bedrev
sin otukt och blottade sin blygd, då
vände sig min själ ifrån henne,
likasom den hade vänt sig ifrån
hennes syster.
19 Dock drev hon sin otukt ännu
längre: hon mindes sin ungdoms
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>