Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Evangelium enligt Johannes - 19 Kapitlet
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
181
Evangelium enligt Johannes. Kap. 19:12-29.
för har den större synd, som har
överlämnat mig åt dig."
Dan. 4: 22, 31 f. Joh. 10: 18.
12 Från den stunden sökte Pilatus
efter någon utväg att giva honom
lös. Men judarna ropade och sade:
"Giver du honom lös, så är du icke
kejsarens vän. Vemhelst, som gör
sig till konung, han sätter sig upp
mot kejsaren/1
13 När Pilatus hörde de orden,
lät han föra ut Jesus och satte sig
på domarsätet, på en plats som
kallades Li to st ro ton, på hebreiska
Gab b a ta.
14 Och det var tillredelsedagen
före påsken, vid sjätte timmen. Och
han sade till judarna: "Se, här är
eder konung!"
15 Då skriade de: "Bort med
honom! Bort med honom! Korsfäst
honom!" Pilatus sade till dem: "Skall
jag korsfästa eder konung?"
Översteprästerna svarade: "Vi hava ingen
annan konung än kejsaren."
16 Då gjorde han dem till viljes
och bjöd, att han skulle korsfästas.
Och de togo Jesus med sig.
Matt. 27: 31. Mark. 15: 20, Apg. 3: 13 f.
17 Och han bar själv sitt kors och
kom så ut till det ställe, som kallades
Huvudskalleplatsen, på
hebreiska Golgata.
Matt 27: 33 f., 38 f. Mark. 15: 22 f., 27 f.
Luk. 23: 32 f.
18 Där korsfäste de honom och
med honom två andra, en på
vardera sidan, och Jesus i mitten.
19 Men Pilatus lät ock göra en
överskrift och sätta upp den på
korset; och den lydde så: "Jesus
från Nasaret, judarnas konung."
20 Den överskriften läste många
av judarna, ty det ställe, där Jesus
var korsfäst, låg nära staden; och
den var avfattad på hebreiska, på
latin och på grekiska.
21 Då sade judarnas överstepräster
till Pilatus: "Skriv icke: ’Judarnas
konung’, utan skriv, att han har
sagt sig vara judarnas konung."
22 Pilatus svarade: "Vad jag har
skrivit, det har jag skrivit."
23 Då nu krigsmännen hade
korsfäst Jesus, togo de hans kläder och
delade dem i fyra delar, en del åt
var krigsman. Också livklädnaden
togo de. Men livklädnaden hade
inga sömmar, utan var vävd i ett
stycke, uppifrån och alltigenom.
Matt. 27: 35. Mark. 15: 24. Luk. 23: 34.
24 Därför sade de till varandra:
"Låt oss icke skära sönder den,
utan kasta lott om vilken den skall
tillhöra/’ Ty skriftens ord skulle
fullbordas:
"De delade mina kläder mellan
sig och kastade lott om min klädnad."
Så gjorde nu krigsmännen.
Ps. 22: 19.
25 Men vid Jesu kors stodo hans
moder och hans moders syster,
Maria, Klopas’ hustru, och Maria
från Magdala.
Matt 27: 55 f. Mark. 15: 40 f.
26 När Jesus nu fick se sin moder
och bredvid henne den lärjunge,
som han älskade, sade han till sin
moder: "Moder, se din son."
27 Sedan sade han till lärjungen:
"Se din moder." Och från den
stunden tog lärjungen henne hem till
sig.
28 Eftersom nu Jesus visste, att
allt annat redan var fullbordat, sade
han därefter, då ju skriften skulle i allt
uppfyllas: "Jag törstar." ps. 22: 16.
29 Där stod då ett kärl, som var
fullt av ättikvin. Med det vinet
fyllde de en svamp, som de satte
på en isopsstängel och förde till hans
mun.
Ps. 69: 22. Matt. 27: 48 f. Mark. 15: 36 f.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>