Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Johannes uppenbarelse - 2 Kapitlet - 3 Kapitlet
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Johannes uppenbarelse.
Kap. 17 (tilläggsanm.).
är den, som utforskar njurar och
hjertan,t och jag skall gifva eder
hvar och en efter edra
gernin-gar.
Ps. 7: 10. Jer. 11: 2 0. Rom. 2: 6 f.
* d. v. s. dem som låta sig förföras af
henne. Dessa äro hennes barn i andlig
mening.
Uttrycket är hebreiskt: jag skall
genom döden utrota dem från jorden.
f Med wnjurar och hjertan»> betecknas
menniskans hela inre varelse. — Herren
känner ej blott de utvertes gerningarna
utan äfven hjertats innersta tankar.
24. Men eder säger jag, de
öfriga i Tjatira, så många som
icke hafva denna lära, hvilka
icke hafva förstått satans
djupheter, såsom de säga:* Jag
kastar icke på eder någon annan
tjngd.**
^ De förvillade ansågo Jesabels läror
såsom andliga djupheter, som icke alla
hade fattat. Och djupheter voro de visst,
säger herren, men satans djupheter, d. v. s.
djupheter af satanisk villfarelse.
** Detta uttryck kan beteckna antingen
ett annat lidande eller en annan lag. I
förra fallet är meningen: något annat
lidande än det, som I redan hafven utstått
(jemför v. 19). I senare fallet menas,
att herren icke vill lägga på
församlingen någon annan lag till inskränkning af
deras kristliga frihet, än den de redan
hade genom apostlamötets i Jerusalem
beslut (Ap. G. 15: 2 8). Det senare synes
vara att föredraga.
25. Dock hvad I hafven,*
hållen fast, till dess jag kommit.**
Upp. 3: 11.
* det goda, som finnes hos eder.
på det I mån få den lön, som
väntar dem, som äro trofasta intill änden.
Se kap. 3: ii.
26. Och den som segrar och
håller intill änden mina
gernin-gar,* honom skall jag gifva makt
öfver hedningarna**
Ps. 2: 8. Upp. 3: 21.
* de gerningar, som jag befaller honom
att göra. Jemför anm. till Joh. 6: 2 8 f-
** öfver de fiendtliga hednafolken.
Att detta är meningen, synes af v. 27.
När Kristus kommer igen, skall han
upprätta sitt rike (kap, 12: 5, 19: is) och
segerrikt krossa alla sina fiender (Ps. 2:
8 f.). I denna hans seger och makt skola
de trogna taga del. Hans seger skall vara
deras.
27. — och han skall vara
herde öfver dem* med jernspira,
såsom lerkärlen krossas sönder
— såsom äfven jag har fått af
min fader,**
Upp. 12: 5. Ps. 2: 9.
Författaren anför här Ps. 2: 9 efter
de sjuttio uttolkarenas grekiska
öfversätt-ning af gamla testamentet. I den
hebreiska grundtexten står det: han sJcall slå
sönder- dem.
Sammanhanget är: Jag skall gifva
honom samma makt öfver hedningarna, som
jag sjelf har fått af fadern; och det som i
Ps. 2: 9 står om mig, det skall äfven han
göra: med jernspira skall han krossa
sönder dem såsom lerkärl.
28. och jag skall gifva honom,
morgonstjernan. *
* Morgonstjernan är en bild af den
himmelska herrligheten.
29. Den som har öra, han höre,
hvad anden säger till
församlingarna.
3 Kapitlet.
Brefvet till församlingen i Sardes (v. 1—6),
till församlingen i Filadelfia (v. 7—13), till
för-sanalingen i Laodicea (v. 14—22).
Och skrif till ängelen för
församlingen uti Sardes:* Detta
säger den, som har de sju Guds
andar och de sju stjernorna:**
Jag vet dina gerningar, att du
har namn, att du lefver, och du
är död. t
* Sardes var den gamla hufvudstaden
i landskapet Lydien i Mindre Asien. Det
låg på en slätt, genomströmmad af den
guldförande floden Paktolus, ungefär tre
dagsresor öster om Efesus. Staden var
beryktad för sin rikedom och yppighet. Un-
— 623 —
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>