- Project Runeberg -  Bibeln / Nya testamentet. Ny öfversättning med förklarande anmärkningar af P. Waldenström, 1894. Andra delen /
628

(1917) [MARC]
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Johannes uppenbarelse - 4 Kapitlet

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Kap. 10: 7 — 11: 2.

Johannes uppenbarelse.

3. Och den, som satt, var till
utseendet lik en jaspissten* och
sardersten,** och en regnbåge var
rundt omkring tronen, f till
utseendet lik en smaragd, ff

Upp. 21: 11, 10: 1.

• Det torde vara mycket tvifvelaktigt,
om med jaspisstenen liär menas den sten,
8om nu kallas jaspis. Denna är icke
särdeles dyrbar ej heller utmärkt genom
någon synnerlig glans, såsom man kan tänka,
att den här omnämda stenen måste hafva
varit. Somliga bibeltolkare tro derför, att
Johannes menar diamanten.

Sarderstenen är en rödaktig ädelsten;
den kallas nu karneol.

t såsom en strålande båge öfver den
samma.

tf Smaragden är en grön ädelsten. Om
de här nämda ädelstenarna och regnbågen
hvar för sig hafva någon särskild andlig
betydelse, eller om de blott i allmänhet
tillsammans utmärka Guds herrlighet, det
må lemnas ovisst. Meningarna derom äro
många. Sålunda antaga somliga, att den
rödaktiga sarderstenen betecknar Guds
nitälskan mot det onda, den klara diamanten
hans helighet, regnbågens gröna färg hans
nåd. Alla sådana tolkningar förblifva dock
alltid osäkra gissningar och ingenting
annat. För öfrigt är det alls icke sagdt, att
med ordet jaspis här menas diamanten.

4. Och rundt omkring tronen
(såg jag) tjugufyra troner och på
tronerna tjugufyra äldsta*
sittande, klädda i hvita kläder, och på
deras hufvuden kransar af guld.**

Upp. 11: 16, 3: 4 f.

* Hvilka dessa äldsta voro, kan man
naturligtvis icke med visshet säga. Men
sannolikast synes den uppfattningen vara,
att dermed förstås de tolf patriarkerna och
de tolf apostlarna såsom representanter
för Guds folk i gamla och nya testamentet.

** Dessa kransar utmärkte dem såsom
segrare.

5. Och ur tronen utgå
ljungeldar och röster* och tordön,** och
sju eldslampor (äro) brinnande
inför tronen, hvilka äro de sju Guds
andar, f

Upp. 8: 5, 11: 19. Hes. 1: 13. 2 Mos.
19: 16, 25: 8 7. Zak. 4: 2. Upp. 5: 6.

* Grundtextens ord betyder dels talande
röster dels ljud i allmänhet. Jemfor kap.
6: 1, 10: 3, 4. Här menas det brusande
och dån, som följer med ett åskväder.

** Genom ljungeldarna och tordönen och
dånet afbildas Guds herskaremajestät.
Bilden är lånad från gamla testamentet.
Jem-för Ps. 29, 97: i följ., 18: 8 f.

t Se anm. till kap. 1: 4.

6. Och inför tronen (är)
såsom ett glashaf, likt kristall,* och
midt för tronen och rundt omkring
tronen** fyra lefvande väsen, fulla
med ögon framtill och baktill.

Upp. 15: 2. Hes. 1: 5 följ. 2 Mos.
24: 10.

* rent och klart såsom kristall. Många
bibeltolkare anse detta haf framför tronen
vara lifvets ström, som omtalas i kap. 22: i.
Det kan dock ej gerna vara riktigt.

** På hvar sida af tronen stod ett af
de lefvande väsendena midt för tronen.

7. Och dot första lefvande
väsendet (är) likt ett lejon, och det
andra lefvande väsendet (är) likt
en oxe, och det tredje lefvande
väsendet har ansigtet såsom af
en menniska, och det fjerde
lefvande väsendet (är) likt en
flygande örn.*

Hes. 1: 10.

* Om de fyra lefvande väsendena
endast till ansigtet eller ock till hela
gestalten liknade de här nämda djuren, det
kan icke afgöras. Jemfor Hes. 1: lo, der
keruberna beskrifvas såsom hafvande
mensk-1ig gestalt för öfrigt men ansigten liknande
dels en menniska dels djur.

8. Och de fyra lefvande
väsendena, hafvande hvart och ett
af dem sex vingar, äro rundt
omkring* och invändigt** fulla
af ögon, och de hafva icke ro
natt och dag sägande: f Helig,
helig, helig herren Gud,
allher-skaren, han som var, och som är,
och som kommer, ff

Es. 6: 2 f. Hes. 1: 18. Am. 3: 13.

2 Mos. 3: 14. Upp. 1: 8.

* utvändigt, rundt omkring hela krop
pen.

— 628 —

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:08:50 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bibeln/wald1894/0636.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free