Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Evangelium enligt Matteus - 7 Kapitlet
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Evangelium enligt Matteus.
Kap.
7:8-18.
har Kristus själv bedit, huru mycket
mer böra då icke vi göra det?
9. Eller vem är ibland eder den
människa, vilken hans son skall
bedja om ett bröd
- icke skall
han väl giva honom en sten ?
Luk. 11: 11.
10. Eller han skall ock bedja
om en fisk
- icke skall han väl
giva honom en orm ?*
* Märk likheten i utseendet mellan
ett runt bröd och en sten, mellan en
fisk och en orm.
11. Om alltså I, som aren
onda,* förstån att giva goda gåvor
åt edra barn, huru mycket mer
skall icke eder Fader, som är i
himlarna,** giva gott åt dem,
som bedja honom?
* Även den bäste fader är i
jämförelse med den himmelske Fadern ond.
** han som icke allenast är god,
utan som ar själva kärleken.
12. Allt vad I därför* viljen,
att människorna skola göra mot
eder,** gören även I så mot dem,
ty detta är lagen och profeterna.
Luk. 6:31. Matt. 22:39, 40. Rom.
13: 8, 10. Gal. 5: 14. 1 Tim. 1: 5.
* »Med dessa ord avslutar Herren nu
sina läror, som han i dessa tre kapitel
framställt, och fattar dem alla
tillsammans i ett litet band» (Luther). Herren
sammanfattar nämligen i denna vers
hela det lagens fullkomnande, som han
börjat i lfa^JSXJT^ " ""*""""
** naturligtvis vad gott I viljen.
Herren talar till lärjungar, vilkas vilja
är god. Den naturliga människans
själviska vilja åstundar ofta det, som är
ont (såsom t. ex. att andra skola
smickra henne, att andra för hennes skull
skola göra sådant, som icke är rätt
o. s. v.), och en sådan vilja kan Herren
naturligtvis icke framställa såsom
regel för, huru man bör förhålla sig mot
nästan.
13. O" ån in genom den trånga
porten; ty vid [är den port]* och
bred är den väg,** som för bort
till förtappeisen, och många äro
de, som gå in genom honom;
* De här inom [] inneslutna orden
saknas i somliga gamla urkunder.
** Att vägen är bred och dörren vid,
är en bild därav, att det är lätt att
komma därin och vandra därpå. Man
behöver icke fördenskull försaka sig
själv eller taga korset på sig.
14. ty trång* [är den port]**
och smalt är den väg, som för
bort till livet, och få äro de, som
finna honom. 11
* En bild av den självförsakelse, som
fordras för att komma därin, och som
ofta kan vara mycket svår. Se därom
Matt.
10:37-39, Luk. 14:26, Matt.
19:
16-24.
** De här inom [] satta orden
saknas i somliga gamla urkunder.
t En bild av de lidanden, som det.
medför att vandra den vägen. 2 Tim. 3:
12, Apg. 14: 22.
. ft ^k. 13: 24.
15. \ akten eder för de falska
profeterna,* vilka komma till
eder i fårakläder** men invär-
test äro rovgiriga vargar !tt
Mik. 3:5. 2 Tim. 3: 5.
* Så kallar Herren falska, utan
gudomlig kallelse verkande kristliga
lärare (se Matt. 24: 11,24). Att detta
är hans mening, synes av v.
21-23, där
han framställer dessa profeter, såsom
de där kalla honom Herre samt
profetera i hans namn.
- Herren varnar
härmed sina lärjungar för kommande
faror. Jämför Apg. 20: 29.
** De se oskyldiga, rena,
saktmodiga ut, såsom vore de får och inga
vargar.
f d. ä. till sin egentliga natur, i
verkligheten.
tf Se Apg. 20: 29. Joh. 10: 12.
16. Av deras frukter* ekolen
I känna igen dem. Icke plockar
man väl vindruvor av törnen
eller fikon av tistlar ?
* d. ä. av deras liv, se v. 21,, 23.
1Y. Så gör varje gott* träd
goda frukter, men det murkna**
trädet gör onda frukter.
Matt. 12: 33. Luk. 6: 43, 44.
* gott i motsats mot murket, d. v. s.
ett friskt, ofördärvat, saftfullt träd.
** Ett murket träd frambringar,
till följd av brist på saft eller till följd
av saftens förskämning, dålig,
obrukbar frukt.
18. Icke kan ett gott träd bä-
[–-]
{+—+} 31
-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>