Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Apostlarnas gärningar - 2 Kapitlet
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Kap.
2:33-39.
Apostlarnas gärningar.
utgjutit detta, som I både sen
och hören.
* till följd av uppståndelsen.
** d. v. s. genom Guds makt.
f till himmelsk härlighet.
ff d. v. s. fått den utlovade Anden.
Aposteln säger löftet likbetydande med
det utlovade. Sammalunda se Luk. 24:
49, Apg. 1: 4, Gal. 3: 14, Hebr. 6: 12,
15, 11: 39 m. fl.
- Den tanken, att
Jesus efter sin upphö jelse i himmel en av
Fadern mottager den helige Anden för
att utgjuta honom över de sina, har sin
grund i sådana Kristi egna ord som
t. ex. Joh. 15: 26, 16: 7.
34. Ty* icke har David farit
upp till himlarna,** men han
säger själv: Herren sade till min
herre:t Sitt på min högra sida,
Ps. 110:1. Matt. 22:44. Mark. 12:36.
Luk. 20:42 f., Ef. 1:20 f., Hebr. 1:3, 13.
* Att Kristus, såsom aposteln nyss
sagt, blivit upphöjd till himmelsk
härlighet, det skall här med en profetia
bevisas.
** och således kan éen av honom
uttalade profetian icke gälla honom själv.
t d. v. s. till Kristus, som är Davids
och alla de heligas herre.
3*5. till dess jag har lagt
dina fiender till en fotapall för
dina fötter.
1 Kor. 15: 25.
36. Med visshet må alltså hela
Israels hus veta, att både till
Herre och till Kristus* har Gud
gjort honom, (nämligen) denne
Jesus, som I** haven korsfäst.
Fil. 2: 9, Hebr. 2: 9.
* både till Herre över allt (kap. 10:
36, Matt. 28: 18) och till Messias för
sitt folk. Att aposteln säger, att det
var genom upphöjelsen, som Gud hade
gjort Jesus till Herre och Messias,
därmed menar han icke, att Jesus först
genom upphöj elsen blivit Herre och
Messias, utan endast att Gud genom
upphöj elsen insatt honom i den makt
och det majestät, som tillkom honom
såsom Herre och Messias. Även i sin
förnedring hade han varit Herre och
Messias, fastän i förnedring och
fördold för världen.
** Det ligger i grundtexten starkt
eftertryck på ordet /. Se anm. till v. 23.
37. Jjien när de hade hört
detta, vordo de genomborrade i
hjärtat* och sade till Petrus och
de övriga apostlarna: Vad skola
vi väl göra, I män och bröder?
Hebr. 4: 12. Luk. 3: 10, 12, 14.
* Apostelns ord trängde såsom ett
spjut genom deras hjärtan. På samma
gång som de blevo övertygade, att
Jesus var Messias, blevo de förskräckta
över, huru de hade handlat mot honom,
då de förföljt och avrättat honom. Till
det bildliga uttrycket jämför Luk. 2:35.
38. Men Petrus sade till dem:
Andren edert sinne, och var och
en av eder varde döpt på Jesu
Kristi namn* till edra synders
förlåtelse;** och I skolen få den
helige Andens gåva.t
Luk. 24: 47.
* I Nya testamentet säges ömsom:
döpas till Faderns, Sonens och den
helige Andens namn (Matt. 28: 19),
döpas till Kristus Jesus (Kom. 6: 3, Gal.
3:27), döpas till Herren Jesu namn
(Apg. 19: 5), döpas i Jesu Kristi namn
(Apg. 10: 48), döpas på Jesu Kristi
namn. Vid detta sista uttryck, som
förekommer endast här, tankes Kristi
namn såsom den grundval, på vilken
det kristna dopet vilar.
** såsom det säges: tro till
rättfärdighet, bekänna till frälsning (Rom.
10:10), så säges här: döpas till
syndernas förlåtelse. Syndernas förlåtelse
framställes därmed såsom dopets
ändamål och resultat under förutsättning av
sinnets ändring. Se anm. till Mark. 1:4.
f Den helige Andens gåva är den
helige And^n själv, betraktad såsom en
gåva av Gud till de troende. Till saken
jämför kap. 8:
15-17, 19:
2-6.
39. Ty åt eder* är löftet**
och åt edra barnf och åt alla
dem, som äro fjärran,tt så
många som Herren vår Gud
skall kalla till sig.t*
1 Mos. 17:7. Jes. 57:19. Joel 2:32.
Ef. 2: 13, 17.
* åt eder, I judar, som här aren
samlade.
** d. v s. löftet om frälsning i
Messias’ eviga rike (v. 21). Till detta
löftes fullbordan utgjorde Andens
utgjutande begynnelsen.
[–-]
{+—+} 570
-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>