Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Apostlarnas gärningar - 18 Kapitlet - 19 Kapitlet
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Apostlarnas gärningar. Kap. 18:
23-19:1.
annat det galatiska landet och
Frygien, stadfästande alla
lärjungarna.
* Här börjar Paulus’ tredje
missionsresa år 54 eller 55 e. Kr.
24. M.en till Efesus kom en
viss jude, vid namn Apollos, en
alexandriner till börden,* en
vältalig** man, som var mäktig i
skrifterna, t
* Han var alltså född i Alexandria
i Egypten (se anm. till kap. 6:9).
** Grundtextens ord kan också
betyda lärd.
t d. v. s. i det Gamla testamentets
heliga skrifter. I dessa skrifters
tolkning och användning var han stark.
25. Denne var undervisad om
Herrens väg,* och, sjudande i
anden,** talade han och lärde
noggrantt det, som handlade om
Jesus, ehuru han endast förstod
Johannes’ dop.tt
Apg 19: 3.
* d. v. s. den kristna tron (se anm.
till kap. 9: 2). Denna undervisning
hade han utan tvivel fått av Johannes’
lärjungar, såsom man kan sluta därav,
att han endast förstod Johannes’ dop.
** Samma uttryck Rom. 12: 11.
Därmed betecknas en mycket stor
nitälskan.
f nämligen så vitt det gällde att ur
skrifterna bevisa, att Jesus var
Kristus. Annars var väl hans kristliga
kunskap tämligen bristfällig, såsom
kan slutas av nästa vers.
ff I denna anmärkning uttrycker
Lukas, att Apollos ej förstod det
kristna dopet. Därmed sättes ock en
bestämd skillnad mellan Johannes* dop
såsom något lägre och Kristi dop
såsom något högre. Se härom anm. till
Mark.
!?: 4.
- För övrigt är klart, att
Apollos icke kunde vara okunnig om,
att Jesus plägat döpa (Joh. 4:1).
Lukas’ ord äro därför att fatta så, att
Apollos icke var medveten om någon
högre betydelse i Kristi dop än i
Johannes’ dop
- en okunnighet, som är
mycket förklarlig, om han hade fått
sin undervisning av Johannes’
lärjungar.
2:6. Och denne begynte
uppträda frimodigt* i synagogan.
Men när Priscilla och Akvila
hade hört honom, togo de honom
till sig och utlade för honom
ännu noggrannare Guds väg.**
* Ordagrant: vara frimodig.
Samma ord i kap. 9: 27.
** den av Gud bestämda vägen till
frälsning. Att Apollos även blev döpt
till Jesu namn, kan med stor
sannolikhet antagas. Se anm. till kap. 19: 5.
27. Men när han ville fara
över till Akaia,* skrevo
bröderna och uppmanade lärjungarna**
att mottaga honom. Och när han
hade kommit dit, vart han
genom nådent dem, som hade
blivit troende, till mycket gagn;tf
* Om Akaia se anm. till v. 12.
** d. v. s. de troende i Akaia.
-
Meningen kan ock vara: När han ville
fara till Akaia, så uppmuntrade
bröderna i Efesus honom därtill samt
skrevo till lärjungarna i Akaia, att de
skulle mottaga honom.
f Jämför 1 Kor. 15: 10.
"ff Att Apollos’ verksamhet i Korint
varit av stor betydelse, kan man ock
se av 1 Kor. 3: 4 följ.
28. ty kraftigt och grundligt
vederlade* han judarna
offentligen,** bevisande genom
skrifterna, att Jesus var Kristus.
* Det ord, som vi här översatt med:
grundligt vederlade, betyder
egentligen: genomvederlade, om sådant
kunde sägas på svenska. Se anm. till Luk.
1: 29 samt Apg. 20: 21.
** i offentliga disputationer.
19 Kapitlet.
Paulus kommer till Efesus, där han finner
lärjungar, som icke fått den helige Anden,
och som han döper, på det de må få densamma
(v.
1-7). Paulus talar i synagogan och sedan
i Tyrannus’ skola (v.
8-10). Underverk ske
genom honom (v.
11-12). Judiska besvärjare
härma Paulus men misslyckas (v.
13-20).
Paulus besluter att fara till Jerusalem (v. 21 [–22).-]
{+—22).+} Guldsmeden Demetrius ställer till ett
upplopp i Efesus (v.
23-41).
TV/Ten det skedde, att medan [-?^-"–]
{+¦^-"-+} Apollos var i Korint, kom
Paulus, sedan han hade farit
igenom de övre delarna av landet,*
[–-]
{+—+} 653
-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>