Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - ... - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
493
Dan. 4, 27. løs dig fra* s. ved rettferdighet
9, 16. på grunn av våre s." blitt til spott
20. jeg- bekjente min s. og- Israels s.
24. Sytti uker- tilmålt" til å forsegle s.
Hos. 4, 8. Av mitt folks s. lever de
8, 11. mange alter* blitt ham alter til s.
9, 9. han skal hjemsøke dem for deres s.
10, 8. offerhauger, Israels 5.," tilintetgjøres
12, 9. i- mitt strev skal ingen- finne" s.
13, 12. EfraMms" s. er gjemt.
Am. 5, 12. eders s. (er) tallrike
7, 8. jeg vil ikke- bære over med dets s.
8, 14. de som sverger ved Samarias s.
Mi. 1, 5. for de s. Israels hus har gjort.
13. S. ophav var du for Sions datter
3, 8. full av kraft" til å vidne* om hans s.
6, 13. ødelegge dig for dine s. skyld.
7, 19. kaste alle deres s. i havets dyp.
Sak. 13, 1. åpnet kilde* mot s. og urenhet.
Mt. 1, 21. frelse sitt folk fra deres s.
3, 6. blev døpf, idet de bekjente sine s.
9, 2. Vær frimodig- ! dine s. er- forlatt.
5, lettest, enten å si: Dine s.- forlatt, eller
6, makt på jorden til å forlate s.
12, 31. Hver s.- skal bli menn. forlatt
26, 28. utgydes for mange til s. forlatelse.
Mr. 1, 4. omvendelses dåp til s. forlatelse
2, 7. hvem kan forlate s. uten* Gud?
3, 29. skyldig i en evig s.
Lk. 1, 77. frelse* ved deres s. forlatelse
7, 47. Hennes mange s. er henne forlatt
11,4. forlat oss våre s., for også vi
24, 47. i hans navn* s. forlatelse forkynnes
Joh. 1, 29. Guds lam,* bærer verdens s.!
8, 7. uten s., han kaste den første sten
21. skal lete efter mig, og- dø i eders s.
34. Hver den som gjør s., er s. træl.
46. Hvem* kan overbevise mig om s.?
9, 34. helt igjennem født i s.,* lære oss?
41. blinde,* hadde I ikke s.;* nu- blir eders s.
15, 22. ikke* talt til dem,* ikke s.; men nu
har de ingen undskyldning for sin s.
24. ikke gjort de gjerninger ikke s.
16, 8. 9. overbevise verden- om s., fordi de
ikke tror på mig
19, 11. som overgav mig til dig, større s.
20, 23. forlater nogen deres s.,- forlatt
Ap. g. 2, 38. enhver av eder la sig døpe
på J. K. navn til s. forlatelse
3, 19. foråt eders s. må bli utslettet
5, 31. gi Isr. omvendelse og s. forlatelse.
7, 60. Herre, tilregn dera ikke denne s.!
10, 43. tror-, får s. forlatelse ved hans navn.
13, 38. ved ham forkynnes eder s. forlatelse
22. 16. la dig døpe og få avtvettet dine s.
26, 18 få s. forlatelse og arvelodd
Ro. 3, 9. jøder og grekere* alle- er under s.
20. ved loven kommer s. erkjennelse.
25. båret over med de s. som før var gjort
5, 12. s. kom inn i verden ved ett menn.
13. vel var det s. i verden før loven
20. hvor s. blev stor,- nåden enda større
21. likesom s. hersket ved døden
6, 1. skal vi holde ved i s., foråt nåden
2. avdød fra s./ ennu leve i den?
6. så vi ikke mere skal tjene s.
7. den som er død, er rettferdiggjort fra s.
10. sin død, den døde han én gang for s.
11. akte eder som døde for s.
12. ikke s. herske i eders dødelige legeme
13. by* ikke eders lemmer frem for s.
14. s. skal ikke herske over eder
16. tjenere* enten* under s. til død
17. at I vel har vært s. tjenere, men
18. idet I er blitt frigjort fra s.
20. da I var s. tjenere, var I fri fra
23. den lønn som s. gir, er døden
7. 7. jeg kjente ikke s. uten ved loven
8. s. tok anledning av budet og virket
9. da budet kom, blev s. levende igjen
11. s. tok anledning av budet
13. s.* vise sig som s.,’ overvettes syndig
14. jeg derimot er kjødelig, solgt under s.
17. ikke mere jeg*, men s., som bor i mig.
23. tar mig til fange under s. lov
25. Så tjener da jeg* s. lov med mitt kjød.
8, 2. frigjort mig fra s. og dødens lov.
3. Gud* fordømte s. i kjødet
10. er vel legemet dødt på grunn av s.
11. 27. når jeg borttar deres s.,* min pakt
14, 23. alt som ikke er av tro, er s.
1 Kor. 6, 18. Enhver s.* er utenfor legemet
15, 3. K. døde for våre s. efter skriftene
17. da er I ennu i eders s.
56. dødens brodd er s., og s. kraft- loven
2 Kor. 5, 21. ikke visste av s.,- gjort til s.
11, 7. gjorde jeg s. da jeg ydmyket mig
Gal. 1, 4. han som gav sig seiv for våre s.
2, 17. er derfor Kristus en s. tjener?
3, 22. Skriften har lagt alt inn under s.
6, 1. et menn. blir overlistet av nogen s.
Ef. 1, 7 forløsningen*, s. forlatelse
2, 1. døde ved eders overtredelser og s.
1 Tess. 2, 16. alltid må fylle sine s. mål.
2 Tess. 2, 3. først må* s. menn. åpenbares
1 Tim. 5, 22. ikke delaktig i fremmede s.
24. Nogen menneskers s. er åpenbare
2 Tim. 3, 6. kvinnfolk som er tynget av s.
Heb. 1, 3. gjort renselse for våre s.
2, 17. ypperstepresf soning for folkets s.
3, 13. ikke* forherdes ved s. svik
4, 15. prøvd i air, dog uten s.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>