Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ... - Z - Æ
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
596
Heb. 5, 1. hver y. tas iblandt mennesker
5. tilla’ ikke K. sig den ære å bli y.
10. y. efter Melkisedeks vis.
7, 26. en sådan y. måtte vi og ha
28. loven innsetter til y. menn. som
8, 3. y. innsettes- til å frembære- gåver
9, 7. går bare y. inn én gang om året
11. y. for de kommende goder
Yppersteprestelig ætt. Ap. g. 4, 6.
Yrke. Es. 58, 13. driver y. på min- dag
Ytterlig forferdet. Mr. 10, 26.
Ytterste. Mt. 14, 36. Joh. 6, 39. 44. 54. 11, 24
z
Zenas, den lovkyndige. Tit. 3, 13.
Æ.
Ærbødighet. 1 Kor. 16, 16. vis* æ. mot dem
Ære.
1 Mos. 49, 6. ta ikke del-, min æ.!
2 Mos. 8, 9. Ha seiv den æ. å si når- bede
4 Mos. 22, 17. Jeg vil vise dig stor æ.
37. ikke skulde kunne vise dig æ. nok?
24, 11. Jeg hadde tenkt å vise dig æ.
5 Mos. 32, 3. gi vår Gud ære!
Jos. 7, 19. Gi Herren, Israels Gud, æ.- og si
Dom. 4, 9. æ. skal- ikke bli din på den vei
1 Sam. 15, 30. vis mig- æ. for mitt folks eldste
1 Kg. 3, 13. gi dig, både rikdom og æ.
2 Kg. 14, 10. la dig nøie med den æ. og bli
1 Kr. 17, 18. si" om den æ.- vist din tjener?
29, 12. Rikdom og æ. kommer fra dig
28. han døde-, mett av rikdom og æ.
2 Kr. 1, 12. jeg vil- gi dig rikdom og- æ.
17, 5. Josafaf fikk stor rikdom og æ.
26, 18. det blir dig ikke til æ. for Gud
32, 27. Esekias hadde overmåte stor- æ.
33. viste ham stor æ. ved hans død.
Est. 1, 20. alle kvinner vise- ektemenn æ.
6,3. Hvad æ.- blitt Mordekai til del for dette?
6, Hvem- mere lyst til å vise æ. enn mig?
8, 16. Hos jødene var det nu- fryd og æ.
Job 14, 21. Kommer hans barn til æ.
19, 9. Min æ. har han avklædd mig
29, 20. Min æ. blir alltid ny
Sal. 3, 4. Men du, Herre, er- min æ.
4, 3. Hvor lenge- min æ. være til spott?
7, 6. la fienden- legge min æ. i støvet.
8, 6. med æ. og herlighet kronte du ham.
16, 9. min æ. fryder sig
21, 6. Stor er hans æ. ved din frelse
29, 1. gi Herren æ. og makt!
2. Gi Herren hans navns ære
3. ærens Gud tordner
9. i hans tempel sier alt: Ære!
30, 13. foråt min æ. skal lovsynge dig
57, 6. Vis dig høi-, din æ. over all jorden!
9. Vakn op, min æ., vakn op, harpe
62, 8. Hos Gud er min frelse og- ære
66, 2. Syng ut hans navns æ., gi ham æ:
84, 12. Herren gir nåde og ære
91, 15. jeg vil- føre ham til æ.
96, 3. Fortell blandt hedningene hans æ.
7. gi Herren ære og makt!
97, 6. alle folkene ser hans ære.
104, 31. Herrens ære være til evig tid!
106, 20. byttet sin æ. mot billedet av
108, 2. synge og lovprise,- det skal min æj
112, 9. hans horn skal ophøies med ære.
115, 1. ikke oss, men ditt navn gi du æj
138, 5. Herrens ære er stor
145, 5. På din- ære- vil jeg grunde.
149, 9. Dette er en æ. for alle hans fromme
Ords. 3, 16. rikdom og ære i sin venstre.
8, 18. Hos mig er rikdom og ære
11, 16. En yndig kvinne vinner ære
14, 28. Meget folk er kongens ære
18, 12. ydmykhet går forut for ære.
19, 11. ære at han overser krenkelser.
20, 3. Det er en x.’ holder sig- fra trette
21, 21. jager efter rettferdighef, han skal
finne liv, rettferdighet og ære.
22, 4. Lønn for saktmodighef er* ære og liv.
25,2. Guds æ. å skjule- kongers ære- granske
27. grubleres ære er tung.
26, 1. slik høver ære for en dåre.
8. den som gir en dåre ære.
29, 23. den ydmyke vinner ære.
Prd. 6, 2. Når Gud gir en mann- ære
10. 1. som utmerker sig ved- ære.
Es. 9, 1. i fremtiden- føre æ. over det
24, 16. Ære være den Rettferdige!
42, 8. jeg gir ikke nogen annen min æ.
12. De skal gi Herren ære
48, 9. for min æ.- legger jeg band på mig
11. min æ. gir jeg ikke til nogen annen.
Jer. 13, 16. Gi Herren eders Gud æ., føfl
han lar det bli mørkt
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>