- Project Runeberg -  Biblioteksbladet / Tjugoandra årgången. 1937 /
292

(1916)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Litteratur - H. Skönlitteratur

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

292

H. SKÖNLITTERATUR.

om de konsekvenser detta trista faktum för med sig för honom själv och hans närmaste rör sig
handlingen i boken. Genom att låta dessa människor på olika sätt reagera inför olyckan blottar
förf. deras inre. Vackrast framstår den unga flickan, som bringar den arbetslösa fosterbrodern,
som hon håller kär, sitt stora offer för att återgiva honom mod och livsvilja. Det flärdfritt sakliga
hos denne förf. inger alltid förtroende. G. Ld.

Giddy, Horton. Intermezzo i land. Från engelskan av Louis Renner. A. B.
1936. 292 s. Hcee. (37112) 5: 50.

Orig:s titel: Interval ashore.

I Odessa råkar under de sista striderna mot bolsjevikerna en ung engelsk sjöofficer komma
bort från sitt fartyg och in i den ryska villervallan av smuts, löss, svält och blod; han upplever
som fånge en besynnerlig kärlekshistoria och kommer så småningom ifrån det hela, med tyfus
nien med hopp om livet.

Det hela stannar på den ytliga äventyrsberättelsens plan men är i sin art inte illa
hopkommet. N. G.

Hocking, Joseph. Gården är min! Övers, [från engelskan] av Arthur
Johnson. Lq. 1936. 319 s. Hcee. 3: 75.

Orig:s titel: The squire of Zabuloe.

En trivsamt gammaldags romantisk kärlekshistoria med här och där insprängda stillsamma
ekumeniska resonemang. Sm.

Kallas, Aino. Vargbruden. [Noveller.] Övers, [från finskan] av Bertel
Gripenberg. A. B. 1936. 249 s. Hceua. (37011) 4: 75.

Tre längre berättelser från 1500- och 1600-talen i Balticum, hållna i en sträng, högtidlig
pastischform, som bör ha berett översättaren stora svårigheter. De äro emellertid, synes det,
lyckligt övervunna, frånsett ett par störande skönhetsfläckar (verbet »stega» hör närmast hemma i
den moderna kåsörprosan). Författarinnan, som hör till Finlands främsta, är en bekantskap, som
den svenska publiken har all anledning att göra. Hennes mörka, lidelsemättade konst är inte bara
värdefull kulturhistoria från bokstavliga »vargatider», den rymmer också mycken stark och
allmängiltig människoskildring bakom den tunga stiliseringen. 5. R—n.

Mahrt, Haakon Bugge. Orkanen. Övers, [från norskan] av Gösta Olzon.
A. B. 1936. 246 s. Hceda. (36327) 4: 50.

Orig:s titel: Orkanen.

En psykologisk roman med starka händelser och äventyr på liv och död. Den handlar om
en man och hans hårda kamp för att bli fri från sina skuld- och mindervärdighetskomplex. Han
är flygare och radiotelegrafist och befinner sig i början av romanen tillsammans med sin bäste
vän och samtidigt rival på en äventyrlig flygfärd uppåt nordligaste Norge, som slutar med att
planet störtar och vännen omkommer. Själv överlever han katastrofen och blir en längre tid kvar
uppe i det vintermörka Vårdö. Han vinner här efterhand en kvinnas kärlek; och seger över sig
själv vinner han slutligen, sedan han under en livsfarlig flygtur utlämnat sig åt ödet och fått
återvända med livet. — Mahrt har här dokumenterat sig som en fin psykolog och tillika som en
utmärkt berättare och naturskildrare. T. S.

Newman, Bernard. Spionen i Versailles. Övers, från engelskan av Arnold
Åkesson. W. & W. 1936. 276 s. Litt. Hcee. 6: 50.

Orig:s titel:, Secret servant.

Från förhandlingarna i Versailles berättar förf. med tydliga anspråk på att nära hålla sig till
verklighetsunderlaget några episoder, som verka nästan ännu mera fantastiska än den
föregående boken »Spion». (Bibl.-bl. 1936 s. 139). Även här är det svårt att till fullo dela förf:s
uppskattning av den betydelse hans insats kan ha haft. £?< M.

Penny, Rupert. Den talföre detektiven. Detektivroman. Övers, [från [-engelskan]-] {+eng-
elskan]+} av Beatrice Cronstedt. Nst. 1937. 412 s. Hcee. 3: 75.

Orig:s titel: The talkative policeman.

I förordet säger förf. några förnuftiga ord om detektivromanens uppgift och begränsning.
Han utmanar läsarens skarpsinne och föraktar den som inte ids själv tänka genom problemen.
Boken/är en god representant för sin typ. –’By. M.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:16:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/biblblad/1937/0307.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free