- Project Runeberg -  Biblioteksbladet / Tjugoandra årgången. 1937 /
309

(1916)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Örjan Lindberger: Roger Martin du Gard

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

ROGER MARTIN DU GARD.

Av Fil. lic. Örjan Lindberger.

Roger Martin du Gard är författaren till Les Thibault. Det var för det verket
han fick nobelpriset och det var i den egenskapen han redan tidigare var ryktbar. Om
honom själv är eljest inte mycket bekant: han är född 1881 i en högborgerlig familj,
han har bedrivit akademiska studier, resulterande i en avhandling i arkeologi, han har
deltagit i kriget 1914—18, han har deklarerat sin pacifism, det är egentligen allt.
—-Denna brist på personliga upplysningar är medvetet åsyftad av Martin du Gard. Han
vill, att hans verk skall tala för sig självt. Av samma skäl är hans litterära teknik
objektiv till ytterlighet; dess mål är att ge fristående verklighet, och kommentarer
från författarens sida undvikas.

Att skriva om Martin du Gard är därför väsentligen att skriva om Les Thibault
eller, med den svenska titeln, Släkten Thibault. Det är redan till det yttre ett verk
av stora mått: sju delar i tio volymer. De franska och svenska titlarna och
utgivningsåren äro: Le cahier gris, 1922 (Den grå skrivboken, 1923); Le pénitencier, 1922
(Uppfostringsanstalten, 1923) ; La belle saison 1—2, 1923 (Den vackra årstiden 1—2,
1925); La consultation, 1928 (Antoines mottagning, 1929); La Sorellina, 1928 (La
So-rellina, 1929); La mört du père, 1929 (Faderns död, 1929); Uété 1914 1—3, 1936
(Sommaren 1914 1—2, 1937, del 3 väntas med det snaraste). Som synes har
översättandet följt med i samma tempo som utgivandet, vilket kan anses hedersamt för ett
litet land som Sverige; till engelska, för att ta ett exempel, ha endast enstaka delar
överflyttas och ännu strax före meddelandet om belöningen var det omöjligt att få en
förläggare till sjunde delen.

För att ge en schematisk bild av verket må det tillåtas en jämförelse med en
annan nobelpristagare: Thomas Manns Buddenbrooks och Der Zauberberg inom en
och samma ram, det är ungefär vad Les Thibault motsvarar. Martin du Gårds stora
verk består nämligen i själva verket av två till tillkomsttid och innehåll tydligt skilda
partier, det ena omfattande delarna I—VI, det andra del VIL Det första partiet är
en familjeskildring, framför allt av bröderna Antoine och Jacques Thibault och deras
förhållande till sin far; det andra är en bred tidsskildring, överfylld av idédiskussion
om fredens och de sociala relationernas problem, och här äro Antoine och Jacques
reducerade till medagerande i ett omfattande historiskt skeende.

Buddenbrooks har undertiteln »Verfall einer Familie». Beträffande första partiet
av Les Thibault har gjorts gällande att det skulle handla om inte en familjs, men
hela det borgerliga familjesystemets förfall. Åsikten är omöjlig att motivera; i
Martin du Gårds objektivitet ingår att han aldrig generaliserar. Men den bar knappast
uppstått utan all grund. Oscar Thibault är en mycket obehaglig hustyrann; han
saknar förmåga att umgås med sina barn på ett naturligt sätt; hans hemliv består i att
docera vid matbordet om sin verksamhet i katolicismens, moralens och
samhällsbe-varandets tjänst; hans psykologiska blick är förblindad av formalism och fåfänga.
Båda sönerna göra också uppror mot fadern; Antoine, den äldre, genom smidighet och

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:16:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/biblblad/1937/0324.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free