- Project Runeberg -  Biblia, Se on: Coco Pyhä Ramattu Suomexi. /
89b

(1642)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

2;,Luc"lp"t"n—ehas tappa bnoeintekia’n

leeam
palaja eo-
!ian-;

Jsiaei ieee
mio-"in

!,Moabiie-
tieten-vai-
moin can-

a-
los, 22: !7.

HLRRI
sasse hii-mi
Canssan

piinmiehet.
veut" 4: ;.

piiteba;
taopa huo-
rintekiöi- sa
huoran.
psal. i o5:

30.
6cc1"4;:28
!.Uac. 2:
74-

22

2
2

"dw

"

;-

"

!0

"

0"

!5

dlllni

1:" R I" jahtia-ati;

on wahwa/ja sinci teit sinnii pesets callioon
Waan sinaCain poitetan/ cosca Assur wie
sinun sangina pois, "

Ia" ha’n alcoi taas puhens/ja sanot: Ah
cuca ela silloin/cosca Jumala näitä teke ? Ja
hahdetsshitimist hututtatvat Assurin ja C-
berin; Waan ha’n idze myös hinku, Ja
Bileam nousija meni matcaans/ ia tuli
scallens jailens/ ja Balac myös meni maat-

saalis;

Oers. 2. Jumalan -hengi ) Täni Jmnalaniabsa ei pyhit-
eänochändae nijncuin enneii sanoten on/ cay. 22: 8; nuiita se on
muihin earpeiinen. v. 4" Silmanö awatan) Nimcceäiji ; Ju-
maialda/ nakemein miia eaoaheu/ joi-"ia han casa paijo-i" eimu-
siac vers? 7.17" ja ao.tu !4" "Minä neuwon sinua (irasta pu"
hiitan/156, caj-. ;-: -5.v.!7. Tahei ) seon/ Chrisiuo scottia
Coineeihej/ josta perm puhu, 2.. vee. "19. Nijn owat moes-
pyhcie Jscie omin-kreekat: tämän ennustin-en: luit; 0:21. eum
7rypb"(y2:"1jb. 2" rell. cov.luä- caj;- !o.lre".jjb. ;. cap.9.
aäerrsu; inerel.v 20.Amalech) Se oli ensi-nainen oacanomen
seas/ !ota sodet Jseaeiiwastan/ sieveli-:8" Ja sijeeehäwieec-
tin C aningas S-ui-idac "1:3. :se 7.v.2.4.Chteim-si)Neowae
Europasi / nimit-eit" se suurtAi-jandere ja Romarie / jotca

myös !vijme-seiva hawieeeein.

)0:7, Lucu;

Sracl mpe tekemiin huorin Siccimis Moabiteric-

icn iytäi-tm eansci/ ja yhdistächc idzens VaaiPcorin
cansa/v. i" OE-Iinm wihajnimisii" ja käske- hirtiä paii-
miehee/ v. ;. Simri Salnn poica ona Casbiii Midiaiiin
cynarem ja mcnte Canssan nähdm majaani" huomina
tekemiin hanen cansans/ p, 3; Pinchas piski! nc enoliayi
ja aseita HCRmn toihan/ v. 7" sentähden iupa HEOI.
ea hänelle ijancaickisen pappeuden/o; co, Ja Jnmaia
kaste ln’öda Midiamccritj v. !5.

; 9"" AJsra-IasucSc-timcs/jactans-
!? i ; satupeis tekeman huorin Moa-
?; ;- biterittentytcirten cansa: Jotca
"? "3m-en" cudznit Canssan epajumalittens
uhrille /ja Canssa soitja cumarsit epäjuma-
litans, Ja Jsrael yhyisti idzens Baal-
Peorincansa: nijn HWranwi julmi-
stuiJsraelis; JaHERra sanoi osexelle:
ota caicki Canssan päamiehet / ja hitta heita"
HzLRralle Auringota tvastan/ ettae HER-
ran wihan julmuus kaattäisianraelistpois,
Ja Moses sanoi Jsraelin Dnomaceille:
jocainen tappacon hanen wäkens / jotca
BaalPeorin cansa otvat idzens" yhdistcinet;
321 cadzo /yxi mies Israelinlapsisttn-

li/ jatoi weljeins setaan Mcdianiterin
tvaimon Mosexen ja caiken Canssan näh-

näki/ papin Aaronin pojan poica / nousi
hän Canssan keskeldä/ja otti keihan kateens;
Ia meni sen Jsraelin miehen jallen huora-

den/ jotca itkit seuracunnan majan owen e- "
des, Cosca Pinehas Eleazarin poica sen "

huoneseen /" ja pisti heidan "molemmat seka caelis kelpamat, Ja Moses ia pappl" O
"csraelin miehen / etta tvaimon wadzasta leazar puhuit heidan cansans" Moabin ke-
iapidzen / nqn rangaistut; lackais jällens doilla Jordanin tykona" Jerihota M

Jstaelin lapsilda; Ja sijnci rangaisiu;es ,"
suri-"catiin nejläcolmattalymmenda tuhaeea,e
"";a HsLRra puhuiMosejelle/ sanoden:
Pmehas Eleaöartn poica/ paoin Aawnin]
pojan poica/ on käändänyt minun julmude-
ni poistraelin lasten paalita/hanen kiiwau-
desans minun tahteni / etten mimi minun
k"cvaudesani hucuttanut Jsraelin lapsia,
entahden sano: cadzo / mina" annan ha"-
nelle minun rauhani lijton, Ja hanelia ja
hanen siemenellans pica oleman isancaicki,
sen pappeuden liston/ etta han oli lismaa
"jumalan tahden/ ja sowitti Jsraeiin lapset;
"Fa sen "israelin miehen nimi/ joca sen
Midianchin tvaimon cansa lyötin / oli
Simri Salnn poica / Simeonin Jsäin
huonen paa’mies; Mnttta Mcdianiterin
waimon nimi/ joca myös lyotin/ oli Casbi
3uein tytar/ joca sucucunnan päamiesoli/
Midianiterein seas’; ;
WA HERra puhuiSNosexelle/sanoden:
Wahingoitcat Midianitereita ja lyö-
katheitä: Silla he owat teille wahingota
tehnet heidän catvaluxillans/ jonga he teille
tehnet otvat Peorin cautta / ja heidän sisa-
rensCasbin cansa/ sen Midianiterin paci-
mcehen tyttarcn/ joca iyotin rangaistuxen
päiwänä Peorin tähden, ,

Derså jt; hel-en kijwaudeseana) Tckma oli erinomainen,
eeeo waieueetcu Pyhädck hengensa/ja eilidan sisnida. Sen-
eaitaisia lahjoja on Pohä hengi andan-"i erinomaisille ibm-"sille
sera hengeiisee etta mailmaljsee; wiras " toimittaman sen-aicai-
sia asioita/ euin yhteisten lahjain tautea ei taita toimitetta. Sen-
ealeaisee lahjat alte prophetailta / nijncuin Llialle" 3. 8:3" !8"
cosec-han tappoi Daalinpapie. Seneaieaiset lahjat oio-:emoos
monella Monarchaila ollee. Ja pisa wisusi otettamanwaaei/
eteei yheeises elämät; pidet eikä eaeda casei-i seuraen seneaieaiiia
cemjollei HLRra Jumala jocacuea ihmist-k johongun erino-

maiseen kehoin" joea asia!- iopusia kimman-että taitane elein
Gamaijei sano Aposioleisia; elä. F; 33.

)0(71- Eucu;

SERM kask: luke Jsraelinlapsec/jorca oiiryiidze cah-
denkymmenen ajastajat: / v. !.Moses luke Eieazacin
cansa caxicojsiakymmendä Jsraeiin sncncunda/ v.;-
tuculöyrän 30:7;0/v- FI" Raillc käskeJnmaia jata iu-
wcnun maan arwalla / v.". lucian myös !ccvi-ati ja
löytän ylidzcn Cuntcandcn wanhaxi : ;ooo. v. ; 7,Joiden
seas ciyxiian ennen ollnc incccn Sinain corn-esi pajasi
Calcbi jaJasuc" v. 5;.

- "’"insA rangaistuxen jallen / puhuk"
"32; HEocraMosc-xellejaEleazanlle/
"§O- papin Aaronin pojalle/ sanoden:
" " — Lue coco "Fsraelin lasien joucko
cahdesikymmenest wnodest ja sen yltdze/ heb-
dan "ssäns’ hnonesta/ caicki cuin sotaanps-

10

;

;

"-

"

w

iöino

Ullinbj"

3"""s-;—

henna
kastet-sie
Mtdini "
eeteille; ;
jos-" 3m.

keto-ii" "
"asit-"k -

set"

sane

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:19:14 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/biblia-fi/0230.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free