- Project Runeberg -  Biblia, Se on: Coco Pyhä Ramattu Suomexi. /
148b

(1642)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

3. Lntc. SLLRM iltnest7 " ""
" nioitit sinun poikias euin minna" lihoitta-
xen teitä:i/ eaiiesta minun Canssantösrae-" "
"lin parhasta ruotauhnsta; " "" "
;o Sentähden sano HERra Israelin "tumakas

"
"-

;

J

;

w

.p

"

I.RB

i

minä olen puhunut että sinun huones ja si-
nunIsäs huonepitiwaeldaman minunede"/
säniijaueaielisest/muttanhtsano H"Ef)ira:
olcon se taucanaminusta ; Sillanita
minuatnnnoidzewai/ uijui mi-
nä myos tunniotdzei" ivaan
iotcaminuneadzoivat ylönt ne

piia tadzottaman nl’on; Cadöo"
seaita tule että minä murran sinun käsi-
warten/ta sinim Isäs huonen täsiwaeten/
ettei yxikän wanha pidä sinun huonesas o-
leman; Ia sinun pitä näkemäii sintin wi-
holises" !naias eaikes hhwydes enin Jstaelil-
le tapahtu/ ja ei ytilän wanha pidä oleman
"sintm huonesas naneaiekisest; §unengin
enminä ketän peräti häwitä sinulda minun
Altarildani/ että minä eulutan sinun sil-
mät/ja sinun sielus) murheseen saatan" ta
caicki sinun huones paljous pitä euolenian/
toscane owat miehexi tullet;

Ja tämä pitä oleman sinulle merkixi /
euin sinun poitais Hophnin ia Pinehaxeti

c; U nu. "" " —"" SMKIN" ;
. " 0

; " Osta nuorurainenStimiieip.ss– inllnin

75 weli leiii alla HEthi, Ja 28"," ;
s’- ;" HERtan sana oli eallis snhen
airan/tawähä ilmoitutia, ?

,-

"

päälle pitä tuleman / ybtenä päiwänä
pitä heidän molemmat uteleman, Ja
minähetätän minulleni yhdenuseollisenPa"/
piu/setele nisneuin minun sydämelleni ta
sielulleni kelwollinen on; Ja minä raken-
nan hänelle wahwan huonen/ waeldayens

.minun woidelduni; edes hänen elinaita-
" nans, Ja tapahtu/ että se euin jää tälken

sinun huoneses/ pitä tuleman ia tumattm
manhändä hopiapenningin ta leiwän tap-
palen eden/ja pitä mnomam pääsiä minua
yhden Papin osaan/ että minä saisin syödä
eappalen leipä;

"vers ;. Setvauha)seon/äitänkengänturwateo idzens
wanhaan eapaaneJ-umala woi sen kuinsmun-emu. !8. päälis-
waatteila) Lphod oli P-"ipin waate, sosia !3:mi- 282 6. on tie-
soitmu.v;2;. HLRra !ahde-i heidän tappa ) Jumala saldei
olla heidan suruttomudesaus ia pahtidesanö / ta tahdoi heitä
rangaisia/ lue selitys joku" I I. öwä. 4.v.:9/Porkit) Niin-
-ni- vaulu; .40, 9, pottsi tut-atuna wasiau ; se out ole-ylpiä

sa ptträiuätöiu-
III. Lntu;

tain / jota luule idzens Elildätudzunawaniv, :.
Samiiel wasta neijännellä :tällä/v- ;. HERra iimoit-
ra Elinja hänen huoneus rnngatsiuyemv. n, Samue!
sano wijmemEi-"lle mieki/v. te. HERra onSamue;

lm eansa/ nijii että hän pidetäii caikilda Prophetaiia/
v; !9.

ja hänen silmäns rupeisit pimendy-
män/ utin ettei hän nähnyt; Ja Santj"
el matais HzLRran templis sijnätuin Jm
malanAteli oli/eniieneuiii Jumalan lampu
sammutetun; IaHERtaeiidTuiSamin
eli/ hän wastais; eadzo / tasii minä olen,
Ja hän suoti Elintygö/ ia sanoi: tadzo/
täsä minä olen/ sinä eudzuit minua, Hän
sanoi; en minä eudzunut sinua/ mene jällens"
ta pane maata/ja hän menita pani maata;
Ja HERta tudzui taas Samueli/ ta Sa-
muelnousija meni Elin tygö/ ta sanoi: ead-
zo/ täsä minä olen / smä eudzuit minua;
Hän sanoi ; en mine; eudzunut siniia pui/
tan/ mene iällens ja pane maata; Mtit-
taSamuel ei tundenut silloin wielä -HER-
ea; Ja HERtan sana ei ollutwielä il-
moitettu hänelle; Ja HERta eudzui Sa-
mueliii wielä tolmannenierran / ia hän
nonsita meni Eliii tt,igö/ ta sanoi: tadzo/täsä
minä olet" sinä tudzuit minua; Ni’in ym-
märsi Eli/ että HERra tudzui nuotueai-

fsta, Ja sanoi hänelle: mene tällens ja
!?

ane maata/ taios siniia wielä tudzutam
niin sano: puhu HERrat sillä sinun pal-
welias’ cuule; Samuel menita paniid-"
zeus siallens; "
Jin tuli HERra ja seisoi siellä / ia
tudzui nisneuin ennengin: Samuel/
Samuel; Ja; Samnel sanoi: puhti/ sillä
sinun palwelias" tuule; Ia HERta sa-
noiSamuelille: tadzo/ minä teen yhden
asian Jseaelis’/ utsn että sen molemmat eot"-
watpitä soiman tuinsen tuule; Sinä pan
wänä tuotan minä (zHlille caicki ne tuin me
nä hänen huonet-sans wasianpuhunutolen/
minä alania päätän sen, Sillä mina olen
tehnyt hänelle tiettäwäxi/ että minä "olen
Duomari hänen huonellens isantaiäisest/
sen pahan tyon tähden/ että hän tiesipoi-
eains’ häpiällisest käyttänen/ ta ei kettatan

?! Elimaeais siihen airan siallans/ t

.5 "

"

0;

RI

"

!0

d!

HLN -
"sn-lin"uu
S-Umu-
!lllt, "

Jnniaka
ilmoitta
Samnilile
lekllins"
gaisinn" -

SAmuel endzutan HCRralda roimasi niminomas-

"-

wihaisesteadzonut heidän päällens; Sew 4 ,
tähden olen minä ivaunonen Eliu huonelle/ -
että tämä Eliu huonen pahateeo ei,pida le-
pytettämän uhrilla eikä ruotauhrilla naip"
taiekisest" Ia Samuel maeais’ huomenen "
astieIahänawaisHEOeranhuoueuMs ;

"sa

"—.——-—-—-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:19:14 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/biblia-fi/0348.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free