- Project Runeberg -  Biblia, Se on: Coco Pyhä Ramattu Suomexi. /
166b

(1642)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Saulcsi ja Jonäkhantfä

:.. an. IDawtdln walitus:vtes;––1 1. 1; "B ?" U—Il/I.—– " R
catnen sanot7mtnä tulin "tapaturmast th; ; " Ionathanin joud,zi etharhaillut/jn Suu-
boan wuorelle" tacadzo / Sanlolc" langen- :len mceckaec ollut tyhjätapetttccn koetetta/ja

nnt "omaan kechäseens/ la tatratta hewois-
miehet ajott händä taca; "Fa sijttecum hän
käänsi hänens/ ta näktmtnun la tudzut ty-
göns/ la mtnä sanotn- :täsä minä olen;
Hän sanot: rutas olet ; minä tvastatsin:
mtnä olen Amalechlterl. " Ja hän sanot" mc"-
nulle: tules mtnun tygont;sa tapa menua:
sillä minä ahdistetun cowtn"/ tauttnun hen-;
"w gen on wtelä coconatnetc minus; thn mt"
" nämentnhänentvgönsjatapotnhänen: sil-
lä minä ttesin / ettet" hän oles tuttengan sen
langemisen jälken elänyt; Ja minä otin
cruunun hänen päästäns ta käsitengat hä-
nen kädestäns /. ja totn ne tänne stnullemt-
nun Herrallent; ’
Stllotn tartut Datvcd waatteisilns, ja
retväts ne / nttn myös jocamcses tuin hä-
nen cansans oli, Ja sunt/ "lattkc’t /ja paa-
siotsitehtosen astt/ Saultnta hänen potcans
Ionatharctn tähden/ ta HERranCanssan
tähden/ ja Jsraeltn huonen tähden/että ne
mtecan cautta langennet oltt;

RI

OO

;-

l

!0

5"

’ tätlmotttt: custnsolet! hän sanot:mt-
nä olen muuralat’sen Amatechttectn pot-ea;
Datvc’d sanot" hänelle 2 mites peljännyt; la-

.5

"ADatocd sanoinuorucalselle/locanät- "?

Sangaretnlchatvudesta;
Saul taJonathan snilo-"setea caceae eläe-
säns / ec" ole-myös cuollesansaekan erottetnt /
ltuckammat tutn cotca/ ta wäkewemmäe
cuinLejonc’t; ’
Terraeltn tyttäret itkekät (saulia/joca
teidätc waatettt" rosinpunatsilla conast / ja
cauntstt tetdän waatten cullatsilla cauntstce
-tlla;
" Cutnga Sangartt owatlangennet so-
dase Jonathan on myos tapettu sinun
cuckulotllas;
Mcnä suren suurest sinun tähtes weljen
Ionathan / sinä oltt menulle june; racas/
sinun tackaudes ole’ suurembt" mtnnlle tutn
watmotn rackaus,

Cutnga otvat Sangant langennet/ ta
sotaasee tulletpots;

Oec-s. "8. Joudzeen ) Se on ollut tojnen ninis , nisnmlnl
montcahdotlla wlrsillä mmet owat.

II. Lucu;

Awld toon-ellan chronis Judcm Cunlnga,ril v. !.
kijrrä anejcett asmotta Snnim hautam:seni edes"
v. 4. Abner cekchbosc-hin Sanim poj-:Ichcccel-!Ith-
njnignxc" / v. 8. son" Joabt Dawidint: sodclct päämtcsiä tva;
ska-"la komeetan/o, !2., Asahel ptsiträl! cuolinxmjatsmw

"

"

?.

721"" Abni-må sata/o, :8" Abniee ano rauha /v. ",. Joab laaka

sotinmsk ja cukin menet-uhan" v. 29.

-ks

Jtttecntin nämät oltt tapahtune"

ske smnn katras/ja tappa HERran evo-del-
tuat JaOatv-"d sanotvhdellehänennuort– –
stamtehtstäns: tuletänneja lyö händä; Ja
hän lot" hänen cuoltaxt, " Ntsn sanot Dawcd
hänelle: sinun everes olcon sinun pääs pääl-
le: sillä sinun suuson todistanut tdze"sinuas
wastan /ca sanonut: mmäolen HERran
wocdellntn tappanut; "

" ADawtd waltter" tämän malttu-
ten Saultn la Jonathanin hänen

!
?
Oawld to-
l"o -l-"Einl-
:t/ jt mess ”
petrov-"o

Dawldan-
da tappa
hänen;

"."

"-

0"

"

tan" hänen emändätäns/ Ahtnoam Jesteelt/
3tert" / ja Abtgatl Nabaltn emändä Carme-
ltst;" Nnn myos mtehet jotca oltt hänen can-
sans/tver" Datvtd mhotäns tocacdzen huo-
neinens; Ja he asuit Hebrontn Caupttn-
gess; Ia Judan mlehet tullt ta wotteltt
stellä Datvtdthudan huonen §:umngayt;
Ja cosca Datvcd-"lle "tlmottetttn Jabeyen
miehet theadts haudannet: Saulin : La-



’t

"w

-Oawtdtn
walitus-
wtesi Sau-

!Ist -
uatthtF.o

Owid
Juvu- Cni
ulna-s-

I" 11:3- 3"

ll-
"wohl
n. 5" C"
!080"

.5

otvat sinun cuckulotllas sutmatut / cutnga
Sangartt otvat langennet!
Atl’ätsanoco sitä Gathts/älkätmyöstl-

9:

21

mottcaco Aschalontn catutlla/ ettet Phtlc’ste-
reut tyttärettlotdzts/ eikä ymbärtnsleteka-
mattomattt tyttäret rtetnmdzls;

Te Gclboan wuoret/ älko:J-llco castech
kä sade tecdän päällen / älkön yös olco pel-
lot/jotsta ylonnvsuhrttule: sillä siellä on tvä-
ketvttten l’elpc" lyöty maahan / Saulin ktlpt/
"nynctttn et" hän oltscan ollut olsyllä wocdeltu,

hetti hän heille sanan / ja ando-" sanoa halle:
siunatut oletta te HERralda/ että te tä-
män laupeuden tettte Saultlle tetdän Hkk-
rallen/ ja oletta haudannet hänen; Nll"
tehkön HERra teelle laupiuden ja totuudem
ja mc’näteen myöstetlle hyma/että tetäman
renee; Wahwtsiacat sijs" eecdän täten/ !a;7
;olcat wäkewät: sillä teldän HMHU CII"

on cll-
"

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:19:14 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/biblia-fi/0384.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free