Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
2;. km; JndB UAedSn pots;
!7. 111";
6 UIVI.
-Jsmaej cappaööednisininn"
ningan- edes/ jotca §aupungtst kövttin;
Ja Sopherin sodanpäämieheni wca maan
Canssan opeket ’forsman/ja ruusikymmendå
nnestä-maan wåest/ jotca –sinä Canpungt-
25 sta "löyttiin Nämät "otn NebeinzarAdan
huowin nllnimäinen/ jawei Babeltn Cn-
nöngan tyge; Rsbinthcfn; IaBabelinCu-
ningas nappo; ne R-blathis Hemakhtn
maalla; Nätn noinen Jnda pois hänen
maaldins;—""
WVeea NebucadRezar Babelen Cu-
ningas asete-" Gedalian Ahikamtn po-
"
hän -ättt Judaan; Cosra raseke" sotajouc-
ko/ päännehet Ia muu: cuule’t Babelkn Cu-
; ning’aneorgoreanen Gedalian/tuleeheGe-
dalsan tygö Mszpaa:t/ ntminä-"n/ Ismaeb
Reeham’n poica/ ja Johanan Kareahn pon
ra/ ja Sernja Thanhumethjn sen Neeopha-
tyneiin-"vve’ra/Ia Jaesanja Maechann poi-
in
.5
janSaphansnpo-anseneväenpäälle/jonchj hät;
ca/ heidän mtehtnens; Ia Gedalsn svan;-
noihetlle ta hridän miehillens/ ja sanot: äl-
kät peljäekö olla Chaldereen altmmaisna/
pysykätee "maalla ja olme Babelm Cnnin-
galle’ "cnuls’aöset/ nqn terdän menesty;
" WVna seidzemennellä Cuneaudella tule"
Jsmael Nethanian pokea / Elisaman
"I
mtestä yäneniansansy" "ja tapoit Gedalscn"1
ja ne Iudalaisct" ja .Chaldekkt jokea" "hänen
cansans. olek Minzpaas; " Ncin nousi taick-
Canssa sekä snuretettä menet/"ja sotawäen
!pääme’ehet/Ia tulee Egyptn:r ; silla" "he pel-
;kätsie Chalderejä,
(;23"-"vzemendenä njastana’na ’neljänch
kymmendä/sijtterninJojachiandan
Cumngas ole" nneev pois /setdzemcndenä
päiwänärolmatcakymmenda" / koksella Cnu-
eaudella toistakymmendä otn" EthSM-
rodach Babelin "skuntngas ensimä-"snä .
en !valdacundans wuvnna Iojachtntn
Iudan Cuningan fangshuonesia; Ja PW
hm" hänen cansans ystäwäl-"sest/ ua aseen" he;
nen ntnimens ermmä Cnningasten s’stm’-
nnta/ ’jotca hänen tykönäns olit Babe-
les; Ja uun-"hänenfangeudenswaane"
ja hän söe" aina hänen tykönäns catkenejtn-
annusi; "Ja määräs’s "hänelle hänen o-
sans / hänelle aina joeapäin’wi Cn-
ningalda annena rank-ena
hänen elmana-
nans;
pona Cnnmgalesesta sngusta/jakymmenni!
"evoon-;
? .
Totsen Culningasiin Ktrjan
" oppu;
"
6
tt
0
k"
;
"llinföd-"
7 Jöjachtn
"’"Löeera
Babeing""
?" "399.
ek. syii"
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>