Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
II. I; n 107141; 0 ni. Vsia hau-5;"
Bj nijncwise oli nana-asctisest pääre:sy/ ja mej se mine-ninsin
muoso e-nisin rapahtua , waan enä h-In ssn hänen epa’inmala" pgs"
"vetty-ellan; ausamnm 91!/ cm" un; seinäsi osma / ewi hss" fc"
on; ryllä :amnu- s-inä tetem-sn
706"!- OLUCU;
Sia ballidzö 32. ajasta-"ea junmljscsi / ntifncantwan
cum Zachnrm elä/ja menesty/v.:. sonja woma Phj;
nsterie ja muu! maauuma" v. 5. hänet! sorawäkens cm
25.an. A-nazia tapetan.
"—;—"-— 2! Amazra Jntdan Cunjngas pttr" neu-
B svo / ja lähetn" Jocyren / Joahaxen po-
san/ Jehuanra-lin Cunmgan pojan tvgö/
sa käskt sanoa hänelle: tule / cadzelramtor’-
nentosstam, Muna Ioastrael-"nCunnp-
gas" lähetn" Amaztan JudanCun-"ngan ty-
gö/-akäsk-"sanoahänellee orinniappumpm- t "å/ sm" um sanst ödä hs
" ” " ” o oo.tI : v."" dö " n; " ",
WKM:ITI-d:CITTIT 3333331233433 :: 7:"7277.1 ;, Jjosrkbmn hctum pote-!ns halltd?c häinjcn:å;?s;7::,
; " v. 7.!-
täreTII-J-"nunpojallem’emännäyt/ :nu-raps! S" ;
dot " anonts suone orsantappurapensan; " , , " -
:sylldze/jatallatsitserr; Stnäluulet/cadzo/" § 233;" ;?;7t:;;a;33;;7;o;323;";
Minä ölMlvönvtEdöMekik/sitkä siinin svdä-" -" ’ " nen §nningcni hänen Isäns A:
mespa-"su/sa" sinäkyrscatidztäs: pysy-§o- mazuusiaan" Hånrakmsi Ewchininsaatt;
§a/"FJZFTTI- wahmgoni"lnngeunx e" 1" sen jällensJudalIe/ nnee-uin Cnm’ngas on"
nn ’ nuckunut Jsciins cansa; Cuudenttotstin
Amyzta
haasta Jo-
ast sotaan.
!7
Q
l
, Veracocthxdan Canssa oneV-
"-
"Vsia tule
uninsni
"4747"
halttbz:
"" 2" "Illkin-
ka-
".-
f"K-5—!;;
w
?-
0
Veta ei Amazsa totellut / sillä se ta-"
pahku: Jumalalda: sillä yeindän"
pjn annettaman hndänkäsisns:sillä He o-"
kymmenen wuorinen oItVsiatnlduans §:u-
mngan / ja halltdzi caxs asastatcacuudeeca-
kymmenidä Jerusasemts’; Mutta hänen
"5
!tt edztnet L’:domernn sumaltta;! äninis nims" 5"!- Ischalsa "smrsalem-si; Ja
Nqn Joas Israenn §sn-:ingas meni/ ja he: häy- t,ek-" wlta" otollmetons HEqun edes/
"adzeni tome" wistans / hän ja Amazin Ju- ratket- ntsncnm hänen Jsans Amazra ollnt;-
vanCun-"ngas BerhSemeyes/-ocaon Ju- nyt; Ja Hcm edzeIJumaIata/ nnn-
dkkJIs; "SJIUFMJUPJOöSIFJSKSIIIdYsIC 7;;- cauwancnmIacHana cl" se opn-
p emmasom; a oaszrae:n — " in " ;
Cuningas käsitn" Amazsan Jndan Cnnnp" ta’a IumakgII n.ggwiäk 9(33)"
gan Joaxm pojan Joahas-en pojan Bech-" kauwan CUIU HaII cdzc! HE "1"a/
Semexes/ja w:tJ-rusalemc-IniasärkcJe-" andotInmala Hancnmeneswa;
rusasen-sn muur-"n (;2;s)hrm’in"nin pornst :ul-( "Jllä hän läyi ja soder" Phtltsterejä wa-
maponttsn / nelsä sara kynärätä, Ia hän; Hstan/ sa cuk-"stt Gathsnmumnn/saJab-
sotei catken wllan sa hopkan / ja caick-" astiat; nen muurin / sa Asdodsn muursn / ja rakensi
!-
"-
q-"
22
!-
Amazin
saada"
fnnsiin "
Ierusasem
ryöstctän.
0"!
0";
"vsia soe!
pymsie-
resin-stan
ja !vo-tss
!md-sn"
;
"5
O
jotca käsilläoanmnalan hnonesObedCdo-k
msn tykönä/ja Cuningan huonen tawaroös/;
ta otetlapsetcansans pandt’n’Samar-"aam
Ja Amaztanayen ponaJndan Cunin-;
gas els" Joayen Joahaxen pojan Jsraeltn;
Cuncngan cuoleman-älkeni wnsitoistakym–
mendä ajastaica; Mnä enä Amazkast sa-;
nomist on sekä ensimätsist että wnmejsist/s
cadzo /se on kirjoitettu Judan sa Jsraeltn;
Cuntngasten ksrsas, Ia sijtä asasta jona;
AmazsaluvputHERrast/teithehända" wa-;
skan !tston Jernsalemis; Mntea hän pake-;
niLachtye-n, Nqnlähetithehänenjälkens"
Lachneemjatapote hänen siellä, JaFwet-.
"."
0;
"1
Caupnngena Asdodsn ymbärslle/ ja Phin-
steresn keskelle : Stllä Iumala auni händä
Philjsterejä/Arabetca/ Ganaal-"n asuwi-
ta sa Mennitereitä wastan. Ja Ammonc’-
rent" annoit Vsialle lahjoja / sa hän tuli cuu-
luisaxthaman sijhen samsa / sosta Egypnsn
mnmån; sillä hän tuli akna wäkewemmän
Ja Vsia rakmsieornse Jerusatemisrulma;
portin sa layopontn päälle / ja :nu-hm cul-
mtsn/ja wahwksti nistä; Hän rakensi myös
torneja corpeen / sa kaswot monda tanno:
sillä häneltä olspaljorarjalayois ja tan-"selja
kedolla. Ja peldo sa quamäkimiehkä wuo-
rilla/ sa §sann-176: sillä hän mcastii pel-
O
"0
hänön heworsilla / ja hautassithäneanäins" Onia,
rvgö Judan Cantpningssin; !YSialla oli myös sotajoucko/ jotca ?;
Oe:s-ye.ckstastrinin soe-soncon eullö eansa5)seon nähtä- taan mens; / sen tuglln sa’lfm / mm
33273;?3,47"3§2";II;TJ;TIIII;?7LJT";"22227-3332373 !oln luetus Jejeltn kirj-)jetajan ta Maescsan
wirramtehenkättenrautta/Hanantan käden
kä wähän sumaI-stsn souckodn ehdy-4 v. 16. Cmnnganmuwon
anda-ax: ) Cadzo mingä wasian:cn se saa /som jumainnomna !a
wominnisia parannuxeen "mm-"5.35. Ss :ap-h:nsIumalaIr-a; jala/ som ol; Cllningan päämjes; Ja ylins-
; " 17767!"-
Osiajs so-
"wärt-
"-
"-
l2-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>