- Project Runeberg -  Biblia, Se on: Coco Pyhä Ramattu Suomexi. /
703

(1642)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

!Ajsinin

opöeta
§ko ivaa-li;
duomatti-"
ks-

- Ohtabel-

" siIAssui-in

" Ciiniugal-
la.

!nii-uijin
9" HER"
:0 sijtte
ungaii c
hänen 27,"
ventta-"9"

Jesai’a;

Cnningas

Ic; anu;

PRi-opheta kiro nea-kria Duvmaiselta ja iästyläisiäj
v; r,HERta rangaise hcitaAssi-rin Cnningan taui-
tajv. ; .iva-’oka hän munta ajatteli"iimiitekiniwoimallans
tukisia Jcrusalcmitaniijncuin muita Caupungeiia/ v.7,
muita cosca HERra aiwoitujtens hanen tanttans ioi-
nnttijiahdoi häii myös rangaista hantti ylpeyttäns/v, i ;.
iauunjaantthr-ielisipelasitriin / v. w, lohdutta sijs
Canssauect’teihcpcltaisiv. :4.sillä HERta oli hajoita"
iva Assyrialaise" v. :civica kyllä waeldawat ja yhden
Canpungin toistnpetäst saawatalcmsiv;:8.niutta costa
yen-lenat Jerusalcmiu ciecnl piti! heidän caainman /

" -" Oi kirjanoppeniiita jotta evaa-
"25- xi; rajiLainteiewanjatvaatanduo-

:? " niion kirjoittawat; Etta he

" ivaandelisitköyhanasiamjateki-

jtt waittvaldaradolliscn oiieudes" minun
Canssasan" nijn etta lesket otvat heidan saa-
lins/ ja orivoit heidan iacons; Mitä te
tahdotta tehda rangaistuxen ja onnettomii-
deu paisuana" / joca tauta tule 2 Kenen tygö
te paienettaapuasaamanija cungatetahdot-
ta panna teidaii cunnian / ettei te fangittuin
cansa taiwutettaisna lyotyiu seas lange 2 Ec
natsa taikis ole hanenivihans’ asetettu/hanen
kätenson wielä nyt terotettu;

WOi Asiåir" joca minun tvihaui tvidzai

!0;

9.

"I

ylpeitten silmains coreutta; Etia" hansa- "
noimina olen sen toimittanut minun käteni
woimalla ja minun taitoni cautta ; silla niina
olen taitawa/mina olen toisella taivalla iata-"
nutinaania heidan tatvanms ryöjianyt/ ja

] nijncuin jalo/iyönyt heidan asujamena miiii-,

han; "Ianiinun kätenionlöynnthanssan"-4
nijncuin cauan vesan/naneita mina olen tai;

ken maan coonnut nijncuin hyljätyc tuunat"
cootannuja ei yhtein höyhenda ltjcu/ eika" ken-"
gän aiva noitan- eli sitaise;

Taitaco kivivesi terscata idzens sitä tva-
stan jota hänella" hatia .2 eli saha taistella sen
cansa/joca häudä tvcta e scolis nijncuin ca-
pula tahdois liitutta jlta" jota hanen nojta/ ta
sauwa nostais hända" nijncuin ei se puu oli-
stani Sentahden on HERRA HER-
RA ezebaoth lahettätva laihiiden hanen li-i
".hatvittens setaan / ja sytyttäivä hanen cun-
nians palaman cuiii tulen; Fa Istaelin
walieus on tulewa tulen/ja hanen Pyhans
liekiti/ ja on sytyttatva ia culuttaiva hanen
orjantappurans ja ohdackens" yhtene; pai-
tveinci; " Jahänenmedzansja ketoni; cun- "
nia pite; tyhjiin raukenen-nn seka sielu että
tuumis/ja piia huciuman ja catomau poisi,
Nijn ettei hanen niedzans jäänct puut luke; "-
taitan/ia etta lapsikin ne pyalda’ taita;

;

"

ia heidän iasiscins minun julmudeni
sauwaon; Minätahdonlahetta hänenub
coculiattu Canssa ivasian/ia anda hauellekä-
jkyn minun !vihani "Canssa ivasian/uti; tyot
siaman/ jatamaa ja tallaman sita nijncuin
locacujilla; Waicka eihan sitci nijn luule/
eiköhänen sydamens nijn aiattele/ivaan ha-
nen sydamens on turmeleman ia havoitta-
mau monda K’anssa; "Sillä han sano: ei-
kö caicki minun paätuhtinan ole Cuningati
eiko Calno ole nijncuin Chareheniis L Eiiö
Hainath ole nijncuin Atpathiko’ Satnaria
ole nijncuin Dainascus 2 Nijncuin minun
käteni on löytänyt epainnialain waldacun-
nan/waicka heidan epelit-malaus olit ivake-
tveinmatcuin ne jotta Jerusalemis ia Sa-
matias otvat; Eikö minuti tullut tehdä
Ierusalemilleja hanenepajuiualilleni"nijn/
cuin niina Saniariallekin ia hänen epäjuma-
lilleiis teine " " " "
WVtta cosca HERra on caicki hanen te-
cons Ziouin tvuotella ia jerusalemisi

0;

O

"5

I0

"

Silloineipida jaetuet Jstaelis/ja ne iot-:o
ta tallella "oivat Jacobin huonesta enambii
tuttvainan "haneen joca heitä lvö/ ivaan piia!
todella tutivaman HERran Pyhäan;
Jäanytpita kaandaman idzens : "sata-2:;
binjaänettvaketvan Jumalantygö. Silla;"
iossinunCanssas/OIstaedonnijncuinhiuc-,
ka meresa / nijn cuitengin heidan jaancns
kaandyivat ; silla aiwoittu hiivitys pita’
tvuotanian yldaiylläijen tvanhnrscauden;
Ettci HERta HERra "zebaoth anda tulla
aiwoitunhatvityjtencoco maahan;

Sano sijs HERra HERra Zebaoth:
ala pilka minun Canssan /jota 3ionisasut/
Assurita; Hanlyö sinuatvidzalla ia nojia
j:iuivans siniia tvajian nijncuin Egyptis;
",Sillä aitva ivahan ajan perajiä piia onnet-
åtoinuiija minun wihan ta’ytettaman heidein
cad,otujtexenst Silloin on HERta 3e-

"

;

!o
.p

"

;

5)

6

toimiitaniit / nijn minä tahdon edzia sen yl-

baoth nojtaiva tuosian heidan paalieud" /

pen Assuriii "Cuningan hedelmatä/ la hänen

inijncuin Midianintapos Otebin calliolla/;

5

7

’ 3;!-

Jck-inet Js-

tacito jim
wapautet-
tamiin,

!dairi-9:27-
luk-.2333.

orovbcea
"lohdutta
E anssi-ns
?"- B Rin "
auttawat;
niitti.

luci 7:22.

ja oii

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:19:14 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/biblia-fi/0755.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free