Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
" ansua?
HLRRA
sano mn:kt
baindz–
wann.
sen. IU !,
629.14;
IF.
525:. " 8.
Lohdntns
29
0
;
;
"
in
"d
04":
.q
Haåinnds jväsyn:ttlle wotman/ ja !näetkö-
mille-tivllawäk-; Vuarueaiset wa-
siywat janäandotvat / sa nuoret
miehet langewat; Mntta jot-
ca HERra odottawat/ne saawat
uden :voimani ntinettähemene-
ivat sijivtlla ylös tuin Coteat;
Että he: juoxewat sa einaannn/ he
waeldawat saet wasa;
Pxöpbcta
!bak-7;;
sepssi, Iahewahwtsaesennaulonig,in
se sinnetänne huljuts, ;
Vtta sinä Jsrael minun palwelian/3",- ;
rob ionga minä olen walennut "sinä 24;;
brahamtn !niitun ystänaa’ni siemen / Jonga";
minä olen wahwistaniit aina matlman äre;
sikae / ja ojen sinun endzunut hänen :algot-;
stans /ta sanoin sinnlle: sinnn pira" oleman"
minun palweltant: ssllännna walidzen si-
nun/ja en holja sinna; Ala pelka/ mina o; "
len sinun cansans / ala harhaele: silla mtna
Otts. 2. Cayikettajsest) Rnniteäin sondein ande-"tsaa-
mtscntawapandea "tams-aats- axinöawints "assi-" "aala ,
eno-eman siaan" O. ;, hnneawatsen änt) evi" Johgn
(kastaja/immun- niinntetyisiä pate-313" Odes Tesiamendw
dein" V;6,Catefihäaenhowvdens ) seon/catekthvwae työ
rnin thmnsen woi idzesi-knö tehdä. "V- 9. Teidän Jnmalan)
Tämäonpnhnitu Ehrfsiuyesi,ö-lsioä-äe"jncainar Ub;7- O. 2.2.
!kuoru-ense- ) Ne owat emo-"et mtehet / iotca luottawat !döen-
heidan wakewyteenssa "norut-eno.
ICI- Lucn;
FVmal-wuhn idzecaiekein pacanain tygö/ ja osotta
hanens viei-vait ainoastans Jnmalanijoca on cnozn;
uurAbrahamm Chaldeaska/ja andan-nivoitta monet oa-
heinasieeae) Ioeea ptanpeljäeettä sa eareotettaeattan. V.;o."
olen sinnn Jumalas / mina" svahn-jaan"
sinun/mina" autan myos sinna/mina tuen si-"
nun minun wanhurs eandem" oikialla kadellä;
Cadzo/caickine / iotca oivat angarat sinna" "
wastan/pira nauroon ja häpiaan tukeutan/sa;
joutuman nnncuintyhjäx" ja ne miehet iotca
sinnn tansas risteleivat / pttä huckuman,j
Nisnetta sinun ottae kvsomckn heita ja eiloja, "
tannin: Ne miehet iotca sinun ransaseore-!
!eivat/pira tuleman niinen-"n "yhta/ta ne mie-1
hetjoteasotitvatsinua wastan/pica saaman
(anar ia heiden: :passimalans/v,:.lohdntra Canssans/ er-
ia hän ott heitä iva rjelcwa / ja andawa heidan wihollisens
häntä-sn inua/os lupa anda radollisille ia murhellisille
saarnata sulo-"tia Evangelmmitain. 17. pilata taiatta pa-
canaiit !ninni-i" enee" he nedä mitä tapahtuwa on/eik
ratoa mitantchdenhywaeiipahay v. "- waanhanilmotr-
sa ainoastans/miet! tapahtuman penki v; 2;.
" " "e- Vodotolcananett minun edesä-
" 3"; " :ei/taCanssawahwtsinton/astw
" .tan edes ja puhutan; Kähkäm"
"oikeudelle toinentoisemme cansa;
"(5 nea on herattanne wanhurscan; tdästå; no
ea haneneudzui kahman! tutaandotpa:a-
na; ea Cnningat hanen" eteens / että han" "tnli
wosmallisextheidan pa’allens/ ja andoi heb
dan mteeallens nijncuin tomun/ ja joudzel-
iensnisntutnatanat/jotrahajotetan; Ja
han ajoi heieataca japaasi rauhas sita tietä-"
totaethanen ialcans ennen kaynyt; Cnea
teke ja toimitta sen / ja cndzu su unohdet-
toppuns; Sillä anna olen HERra sinun "-
Jnmalas / joca sinnn oikian kares svah-;
soistan/sa sanomala peltti " / mina antan
sinUao "
’ Ålä siss nyt pelta sina mato Jacob/ te "
köyhä joucko Jsrael/mina autan sinua" sano,
HERra/iasiuun waoahtaiasserhäIs-
kaeltsf; Cadzo/mtna olen sinnn tehnyt "- "
deyn" teråwaxi rantaisexiivarsiayi/ etta sina,
tapat wuoria/sa muserrat hata" ja teet tor-i
kendetnisncnin asanne/" Sinun pitahajotta-" !5
man heita/ nijn etta tuun" wie heidan poks/ta;
tuul-’spati wiseot heidan smne ja tanne; 3;
mutta nnailoidzetHERrast/ iakerseatrd-
zes Jsraeltn Pohästä;
Radollisit ja töyhatedzievatwetta/ta ei ole
mitan; Hcidäit kielens entwettn janosten
toisens perästä/arna algusta t "ina ole"
HERra seka ensimainen etta wismetnen "
sdzeminå;
" "Cosin iaodot nansen / pelkaisit haja
maan ares. pihastvit, Helcåhesivit ja astutte-
"des/autitton;entoistans / iasanott,lahim-
mäiseseens: olehoivästnrwas; Pnusep;
osotti hov-asepa" tvgoiis/ joca tasoitti iva-
mntta minä OERi"a tahdon heita entulla:
mina Jsraelnå Jumala en tahdo heitä hvb
iata; Waan mitta awatan wirrat corketo
xilla/ialähtetteskeuaketojenMinät-:eneor-
sven wesilammtcoixt" / ia caikiat maat luot;-
dolähtetxt" / Mmå annan :orivesa Cöin;
Sitc-i/ Morihi ja Oljypniea / "mma
annan kedolla Cnusen " Böokm ta
8
9
"p-
s:eall;:a1aisimen peiaita" / ja sanoi ; kylltii
Bntpnun ontta; Naheei / tuta / tss-9
;
———–——”
ymmär-
——–——–
’ :sang-!tuu
johd-!lea
CCUUJJJ, "-
että yö" "
heite" wun,
askeina, ;
pohe"- 2!"
ona saar-
amma"
=turhemm-
l"
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>