Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
28,2"; "oleo-"naruna "4"" PropHeta ta cowacorwa-"sia nenin
"Ms" "scas-uu-"T’TBI 3;?3323; 5"32s727""3;2;2:5;32:23;32"343"233343-"55:n
" " " 761 II jt an " "
dq" SUYIJLPFZTJP dlåmesäs; mjnäpä ’thatmnnm oit-"talletielle/v.ls.käsieheidänlähtehsLLZI
LIMIUSLvaTLåII MUUV Seniäödm pitä inst/nijmninhemnenolitlährcnecEgyptiinv,w"
o cn a ;
onnettomuden tuleman sinun paalles/
ntjn etteisinntt pidet tietäman cosca se tule/ — ,
jasinnn toasioinkaymtses otta tangentan si- " "
nun päalles" tota et" sinnn veda tartaman , " 5" "ein
sokoitta: silla rapinan pttä aktsi tuleman mella" " "letka inlkmek "sudan sen-.
" . " " ; ;, wedesianejottawannotteHER-
sinun päallcs/ ’oka " sinn edellä "uuÄ ; ran m’meewia mntstatte Israelin §un-alan"
, . " "et’ tnttengan totudes et" wanhu tandes,"
33;;"F;; ; KAVS "vt edes siuusi welhols "mxa/"Stlla he "nimtträwat t’dzens pvhästa Cau- ;
o " ja sinun monen non-ns ransa/ jo! ?" pungista/talnottatvatheitäns JsraelinJn-
netat-3n-
ITS""""" scas sinä olet idäes yuowdesta; 7":qu lan" ota eud utan ERra " e ; .
"" nne" jos, sipa" ta’dalsit, atin" ldöes / !os :7:1 aSN-mc; olenzennat?motttae§nt3tt3?32: 3333""
sni nnda’si’ , uuhw’sta ’dzni silla. sia/minun snustam" on ’se lahtenne/ja mina" "moi-"muss
sinäolet wasyyts sinnn monen toettelemtt- olen andantllt si;";"sanoa"a uu; sen myös ;;;;ay-"""
"yes-ähden; TUIMU edks " 01""- äe-"steecäseeuteS-reä minä tievansintunco- ; "
taconsinlja ne taiwan "juoxtlint tvaxt,ejasinnttnistas on rautasuont/Iasinun —
ttetaj’ätjataHtetnmrktsteltat/j’o:t- odzaeonwastesta; Mtna olenjentl- ;
ea Cuucauttenjälken lukewat/ motttanttt ennen/ ja olen sen st-
"nntä sinulle pttä tapaHtuman; "nulle andanut sanoa "enneneum
?;Ladzinhe owat nctntcnt-"n sort-te totta tuli se tulteani ettes sanots: mtnuen
; " " - "
4997"" ?" ?- ka-d" vel-"247269975 bensinö e aumalan en teke/ "a nnnunew
ltektsta: stlläet "ptdä yhtanhttlinstöolemaw 83:er .6 " . LMalantinon sen käske-
josajorutardaestdzenslämmttella/ elttnsldaf. - I ; PAI
jonga tykönä inntatsin, Jnnri ntjn owat nyt; Caickt" nämät sinä tnnltt ja nait? -
l
,-
sta/tetuintndzntan Jsraeltn ni- "aso-w"
"
"
"
ne joiden alla sina sinns waiwannut olet/ ja et ole ruttengan sitä tlmoittanutt sill
sinun tauppamtehes smun nuorndestas/ mena olen edellä andanut sinulle sanoa nsia
pttä joca-dzen käyman sinne ja tanne/tast jasalaisia/ jotta et sina tiennyt; Mut -
nulla et ole yhtän auttajata; ta nyt on se luotu ja etsijhen atcan/ ja et sina
" ?ve-F.iiwiniieö enne-te svane-) ?;eFte Baö:ztsni-"i-a-ais-; sijtä ole cuttlluk päkkväkckn ennen/ ettei si-
. . -ni u " e , " " ; - "
on/euYoIemasa.v" 3365:2232 w;!s"’yach)use:nynes monesa-2:5! mm wdäks sanoMaUI quzö/sin MIUä hv- 2
" . . . ; ; , , ;
"77323:2"KIyJFIJ-IFJ-ILZ322323-7;7275;;"33332; ""I’ .t’esini sillä " sinä sita c,uullni 7""
e:kzwtöoaetttkmoiteamtt-IIinollec-FIeeI-inomat esi/eltn7yöse-åeo CItt- sita t:eminyja sinun korwas et ollut sijhen
" " maa-unna eea a e " t " " r - " " " ,
§wJ-pab" en hywe- "33 "n-§T’IKJT-R-§Isi;I;"-eJ"-"T;"-in ?; atran awattn, Mntta menek kyllä ttesin
sijeinetätatda, fc- Jnmala o" stnteihdennjyntujn petosta !tejdä-
"y–in-w-"-z. tavzoe;"je.-;;;-, siyuin rgdzowan ylön/ jota olet nimttetty
tenkoja;- sinun attts rohdutta;
315/11!, Lucu "
" Sentahden olenminämt’nunm’menitäky-" 9323-"
den petkätniekknen / ja minun yltstvxin! "nn-"s-
ERra nenwo tekotulta-’ ta ja cowac i ’ r " ; " .
Ecn-"tengin cudmrnn hänfen Canss"tyeo!tr§ae3;"tl/er;3a3 tähdni tahdon mma saästa sinun" etees tu-
v,:,eteähäIIoI-se/joca hejlleedelläilmoittt"mttaolimpah- Iis häkvijTPFF; "Cadzö / minä kahdonjo
:niva/" "da "’"ä " "’ "" "" " "
"n"";ITK3"?ä-ä?c§3;;"32332;;3322"""7523273si2e-"333 sost-!7" !7"37" mukka " !.Uinkm" 599""
3:1; sitarT’recIKwantv.hJenitanini-I’innlensrähchtei hän waan MIna keensinim Waniuninillkhenpäd- §ny-.42;t;
onne en perat; :virr nijncuin coleen ;’ " " " " " " "" " " " " "
ozy-Nenwo hkirä wielacnnlemcninrtä hiiinon sekI:antj-Iteic; zlså""K-2uun tc:htenr/I"I/yj"n?n tayttntyah- "
ktoIt luonut jaballidze: sentähdentahdoihan myös o; don unwi tehda "tten mmä yäniäjstjm m"
sorta !vo-"mans Chaldtretsa/ v. u, Hän onsejocn tnnenjlssssillä en anä anna kytnijakani tojselle;
"-": " "CUUIO
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>