- Project Runeberg -  Biblia, Se on: Coco Pyhä Ramattu Suomexi. /
743

(1642)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

" "astuttaen
tytttttuöt’"

!
1
I
;
;
"nn-tön-
J-ntu Vba-
"t
!3 " wastan"
[

; I.Vemt !8"

6:n.- 46; ä.

1932:24-

!äfä pubn-
"V CISI-
kkll -
tokejsi-, "
Uinum, "
!7"
jöin.joz
ts.

—"— ’91;98-3.

Christu,ren

Jesiua;

Apostolet’st;

ningaspharav" v" !3" Wattvafan ) se oat phataon. v.!ä,
"Mm-nflluu" si ömsni P- Lvangenumin. Ssiinzsi"
tatwa")[eokkt soeökfm sillä minulltni seuracunnan.

I—II, Eucu;

CHttsi-ts Jumalan poita herättä Canssans walmi-
staman jdzenstja ottaman sitä pelastusta wastan tjo-
ta hänencauttans olt" tapahtuwa/ v" :. ilmotetut tuur-
galohdulltsent’a hntvän sanoman hänen Apostoltns pt-
tt heidän saattmllans tuoman/v.7nenwa sent.thden het-
tä etemut’dtemani ja rtendä idzens poks saastatsten fyndt-
stentyk,ö/ v. 9;

; " "";";;" Ouse " nouse Ston/ pue st-
- —" §07; nun wäkewytes sinun päälles/

; "Seauntsia sinuas tatosi sinä py-

" hä Caupungt" Ierusalem, Stl-
la et täsiedes nukan nmbärtletckamatotn
ttkä saastatnett ptdä sinusa halltdzeman;
Pudtsia tomu" nouse ta t’stu Jerusaletn.
Päästä sinus tahjetsta/ sinä fangtttu
§tousutus-71": siuä nätu sano HERrat
te oletta tyhjän mvdynia ttman rahata
te lunasittan; Stllä nun sano HERta
Fumala: minun Canssan menteusin alas
Eanpnm oleman siellä tvterasna / ja
Asfut on hetlle wäktwalda tehnyt jlman
syytä" Waan mttä tämän edesi tehdänt
sanoHERrat sillä mtnun,Canssanhu-
kan wteteuämettä ne totta hetta halltd-
zewat / saattawat heidän ttkemän" sano
VERt-a" Ia tmnun unnen ptltatan
päiwä pätwäldä sentähden pttä" mtnutt
Canssatt sinä päiwänä minun" ntment"
tundeman. Stlla cadzo/mtnä pu-
huntdze :O auuga sulotset owat
uuden talatwuonllajotca rauha
Iultsiawattjotca hhwäsaarnawat,
autuden tlmotttawat;Jot-a 3co-
ntlle sanowat: sinun Iumalas on Cu-
ntugas"4 sinun warttas huutawat eor-

in

"d

s-"

0

q

Q

!5

sist tosta HCRta käändä 3tontn" ;-
lontat ja ttenintrtat te Ietusaletnin att-
ttat: sillä HERta on hänen Canssans
wahwtsianu" ja Jerusatemttt pääsiänyt.

ttasita ttotvzewat: siuasenthvän ttmet- mons on nijncuin thmtsieugtn;

matlman atet näkewät " madan
Iumalam autuden;

§ Aettat/ paeteat/ lähtetät sieldä ja

" älkät mihingän saasiatseen sattueo/
mengätutvs heidän "tykönsy puhdistaeat
tetra" te totea" HERt-an talua rannat.
Stuä et tet.dän ptdä lähtemätt noptasi/
elttvaeldamtutpagolla:sillä HERra on
lähtewä tetdän edeltän/ ta" Jfraelitt Iu-
mala on totowa reuä,

"-

;" "vt-!2 2. !t nytt-"tt- vtnbättletckantatvtn) Tämä lupaus
eaymän ässen eändelltsesieatwalltses elämäs. v" ; Tttintein
mydut)se on/ te oletta Adamin tangent-"sen cautta !mm-uuet
wann te wapahdtean mtunn aunoni tanninkkom. ;- ta; v. ;-
Saattatvathesdän ukemän)Sen !ett pharisearet optikan" tot-
ta ainoasiansopette "tarja sa Jsam sttätotä" " et tobrmtanet
ewugelinmtlla murhelltsia anua tundota. v. "2. Nopiast)
Nttuuhepetgoua unet "gypnin n:o-1" "- 3;.

UII; Lutu;

maka idze puhutäsä ensist Pojasians Chtisitt-
)tesk/"että hänen-pttä torgotettaman/ cuttengm olt"
moni änen köyhän muorous tähdenpahenduwa/ mn–
ta wu" ein alt" moni nöyryttäwä idzensja uscdwa hänen
päälletrs / erinomattajn patemat jotta et mttän ennen
sijtc! "ollet tuullet/v,"t;. Ptopheta !valitta sit’tte Apo-
stoltttt; nimellät että harwat Jndalatsist tahdoit nseo
häntn päällen" v. -, hänen "nöntan suennstmuotons
ja kärstmtsens tätdentv. "2. euttengtntsino Propheta/
k Srsct hän ea:ckt’anättä wtartomasi meidän syndetm tah,
dtn/ että me wapadettatsin—t v. 4. HERratupa wij-
metn että sijtteenin hän punan ja scnolemtm alt eärsinyt/
ott" hän sdapa ’paljo siemtndät ia etämän eautvatt/ te-
temät; myös hänen tundemtsellans monda wanhttrsta;
p" et" "v.e lo. ’

" ; Adzotmtnun palwelian-
FJSLå teke totmelltsi-sit ja eor-
"in- "94 gotetaninvsietannatule"
!angencorktatt-" thn että mon-’
da stnusia Hndäns pahenda, että"
hänen-" muorous on tntnnnbt?
mutta thmtsiät ja hanen hah-;

!

lasten, Muttantjn onhanmon-"-;

da patanata prtjscottawni että
myös Cunttugatkm het’dänsuuns

!4



HERra on tlmotttanut hänen hänen edtsäns tutkiwat: sillä
pyhäu käsiwartcnstattketn paca- jot’lle et" mttäu hänesiätlmottettu
natnsilmäm edes/ ntjn ettätattkt ollu" nektn hantutkolla näkentät

37"!

"les-56:
!7-

HLRt-tt
puhu Chtt-
!tutest nä-
tm! pota-
sians,

llom.!;:1!"
1595;; l.

Art u ta

".;—.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:19:14 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/biblia-fi/0795.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free