Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
8; Luc. Nöhde
’propheta
taman Ierusalemis ulos heidein haudoi-
2stans; Ja ne pita hajotettaman Auriw
gon/ Cuunia caickein taiwan iouekoin ala/
soita he ratastanet/ palwellet;/ seurannet/
edzinetia euroilletow-"at/ ei heita pida ena
haettaman ia haudattaman / waanpita
soleman lotana maasa; Ja caicki iaa-
nettasta pahasta Canssasia / mise; ikanans
paitas he owat/ johon mina heita ane
nut olen / piia paremmin tahtowan olla
euolluna tuin"elawana " sano HERra
Jebaoth,
Oers. 4. Tasa" on HLRi-an Templt )siitti-uin muutamat
witi-i" "nehm-tawat: iäsäon Christillinen seuracunda , tasa on
P. petarin ilkuin/rasa owatlailliset opet-aiat / pispat !a ptaela-
isi/iotca toinentoisens !alten istunet owat. Se oikia seura-un;
da maida menua waarin ; waicka he cuitengin waeldawat epit-
sumaludesans / :aitani-isan; ta erhetys-isani; Jumalan saua
wasiau/ !asilaiset idzens nitn mon-n opettajan neuwot-!alken-
!otta Jumala on hnattanyt/waanwaiwawat sa tappe-waihei-
ta" Cadzo 1ns.:8:iz. O.;i. Benhinuominlaxosa) Sittapu-
butan/jok. 1;:8- Cadzni.v-e, 28:3. "v. eoa. Tophetinj tule
sista sanasi Toph,se om trompu t sa endzuitin uisn/ etta heat-noit
!nada heidiin pappius "tompita/tosta he poltte lapsians sille epa-
sumalalle Molochilie,etteihetdan teeuni; sa paree-ns olit; cuulu-
nut. O, eoa- Joia en "tiliaikana-!3 kastenyi) vene" 4: 2. sa
-z-I.sa !7:3. V.;;;Ylsan)se on / huilutta taick-naiseutta"
heliaan/sota uijan sa morsiamen "suuntatti haisti siid-tan,
utti; Lucu;
Vmalaithta wielä Cemssallens butuinxen iacado-
’ . tuten/heidan epajumalanpalwelurenö tähden/o, -.
taite Prophetan ilmoitta heidän tattimaitomudens /
muutamain !vertausten tainta/v. 4, erinomattajn opet;
rajain petoxen sa waaran opin / v. 8. uhta heille rangai-
stuxen/seta" sijta" eira ahneuden ia muiden witain tähden/
v" to" tahro otia pois mita heist-"i jaannton/ v. i ; .eika wis-
wyitcle/ v. IF, jota Prophet-t suurest surtunele w. :8;
y- Entahden sano heille: naita sano
PERra: tusa on jocu / ios han
c-( ; ’ nouse? tusa oniotit iota kayeyn-
tis/ eikö han mielellans" iallens oikialle tielle
tule ? Cuitengin tahto tama Ierusalemin
Caussatayda etutie palaiamat? ia rippu-
wat nijn towin waatas jumalan palwelu-
tes/etteihemillantawalla anna kaata hei-,-
tans pois, Mina naen jatunien ettei he
oikein opeta / ei ole yhian iota eatupahut-
tane/ ia sano: mita mina siis" teen ; he juo-
xeioat taicti heidaniuoxuans nisntuiniulma
hewoinen sodas; Haitara taiwan alla tieta
hanen aitans/ Kyhkyinen/ Curki sa Paa-
"."
G
"I
EVinga te siis taidatte sano t me elem; ;
ma wesat/ia meilla on HERran Laki/
cadzo / se on totisest cuitengin waihe euin ne
kirianoppenet" kirjoittawat, Sentahdeng
pira senealtatset opettajat hawaistamän /
pelastettaman ia fangit-aman: silla mita
hpwa hetaitawat opetta / iotca
HERrati sanan hhlsawat;
Sentahden annan mina heidan eman-
dans muutaiaisille / ia heidan peldona niille
jotta heita carrottawat: silla he owat caicki
ahnet/pienimmast niin suutembaaw Papie
ja Prophetat opettawat waaran jumalan
palweinten: Ja rohwaisewatminunCans-
sani heidan onnettomudesansetia he sen tur-
hana pidaistt / ia sanowat: rauha / rauha;
Ia ei rauhaoleckan / sentahden pita heidan
hapiaan tuleman / etta he sentaltaista cauhi-
stusta tekewat: ia waicka he tahtowat ilmau
hawaiswsia olla/eita tahdo haweta/ sentah-
den ptta heidan langeman toinen toisens
paalle/ia cosca mina heita curitau/ silloin pi-
ta heidan langeman/sano HERia,
"
:ina tahdon heita nitn poimia/ sano
WHERta/ettei ohtakari wisnamatia pi-
da wisnapuusa oleman/eika vhtakan sicunaia
sieunapuusa / lehdetpita wariseman/ iase
euin mina heille andanut olen" pita heilda o-
tettamaupoie; Mitimentsn alallansistum-
me ; "ta / tootrat teitan silloin / kaykam
wahwoin Caupungeihimia odottatam uissa
apua; silla HERra meidan Jumalam on
meita matkittanut tatieralla siemella / etta
menanteem HERra wastan sundia, Ja
odota rauha ia terweyden "aita / ehket mitan
hywa ole tasis/ ia etta te parataisin / ehkei
muuta ole tuin hammastus,
" ’3o nntcuulti hamasta Danisi hewoisten
hirnuminen / ia heidan orhins euorsuwat/
nnnettataicii maa jarise; He tulewat ia
syowatmaan/ ia caicki mit-i stina omsk-n!-
pungtn caickeiit nijden cansa euin siina on"
Stlla tadzo " mina lahetan taimetta Ba-
siltstutet teidan setaan/ soita eiauta lumoi-
stvinen huomaidzewat heidan aitana/tosta
heidan pita tuleman tallenst waan minun
Canssan ei tahdo tieta HERran oikeutta;
man/teaa pistaman/sanoHERra; Mi-
nun wirwotuxen on murhella setoitettit / la
minun sydamen on naandvnyt;
0
2
4
6
7
8
"8372279
"in
läa7na,
-HLIdi-t! ah-
"et-deng,
?kä-; 6: te"
duy. 6: 1;,
Ohta heille
rangaistu-
teit"
löf" !4019-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>