Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
O
85
Mta rycotle
Jercmta;
" "§Fowatsen kyllaanfamncamutta
auta cuttengtn simm nimes tähden:
suur" cuin me olemma ollet sinua
wasiam sina olet Jstaelm turwa ja
auttaja hahdasuutxts olet m’jncutn
muucalaincn maasa/ ja mjncutn
Mtxts olet mjncum Sanganijoca
on pclcurt/ja mjncuin wakewä/ joca
ct aucta tatda/ stna olet cuttcngtn
madan seasam HERra/ja me mmt-
S-lla madan cowacorfva:sudem "on
Ja sinntn ptta sanoman ha’lle taman sanan:
mtnun silma’ni wuoeawatkyyneletta ylipät:va
ja höta’/jaet lacka: silla neidzwminun Canssanr"
tytär/on hirmuis-!k waiwattu/ja surkiast lyöty;
Jos mina menen kedolle/ nqn siella macafvat
mkecalla lvödhr/ jos" mknä tulen Caupungfjn/
ny’n sielläkin macawaenalja;fa naandynct:silla
Prophetatja Papieptta myös meneman poks
wteras/ joca sijhen atnoasianis höth;ks
sijhen maahan/jota eI" he tunne;
OletcosiasJ:Idan hyhantnyael-" ilgotraro si-
mm sielus 3iontea2miyt sina olet nan mesta lyö-
nyt/ettec’ tengan parata tarda: me totwosmme
rauha/mutta et tule mitan hhwcine tokwojmme
meidan paranewam/ ja radzo/tasa on wiela nyt
enäwahingora; HERra/metunnemme
"
"
"
W
"
" Canssan edesi; ’; 88,
ot HERra/madan pahat tecom ;dens hetdän päällens; ;
Ninein. l.-
16.
87"; II.
Jeremsa
mwtle wie-
la solman-
nen kerrat-;
8112-8; 1;,
madan jumalattoman menom/ ja
smadäan-j:m pahatcegot: silla me
olem syndta tehnet sinua wasian/
" " "bd "h " HER lluua" muttahsinanänmeslsihda,xala anna
" cm "uu-"MRS "’a; " " e mata äwä: pystu aala muncun-
ä 5 " k - . " . . ,
53232;,:3333222333318IJ:UF-;Uins" IsiUIUdFI anya ptlcatuxr huu"
c:anunpsdä ruco-"Icman tämän Canssan evest "mmsia sijs/ja alaanna sinun lyttos
hcidänhyinäxents. Stllajos hepaasio- madancanfam lacata. Etolecut-
svea/cn nuna sijrrekan cuule hervan tengan pacanatn epäjumalatn seas
nicousianis/ ja jos he polerouhrja ja mora- joca sinin anda taita/et" tajda tatkvas
-nthria uhras-" :in " neka" minulle kelpa; myöskänsata/sinä atnoa olctHER-
waan mtnalopctan §adan mtecalla/ ra meidänJumaIam/ jongapäälle
natsalla j’a rutolla; metotwomme: silja sina tatdatcatc-
Nqn mina" sanosn:HERra/HERra/cad- §3; nämät tchdä,
zostpheeat" sat,wwat heille: ei tähän pldä Oers" 8. Wieraö) seva/sin-!pjdät siniw masona/wseeaaaja keb-
MIecka UakSMaII/elkä saamllnialllsta alka/ mut/, .33.– silläee si-!ä metsiä "mm ptya, estä nämä woima-"auttaja-
. , . , . — . . . " " " " ;-
!amma annan terlle hyinsan rauhan tasa patsas; 332";323"?-3";;733233323333"22"3I333F;;;7;§3333:3723
. "4.saHSRra sanojmtnulle:Prophetat ennusta- !3373777773222732-2"-ITI-ZF-h-’a’sarannuaa ma" "na
watjvalhetta mknim nimeeni/en olemjnä hein; §qdzo !s:t-. 28": ;, 24:5. 7; ;. v. !4; Lnimsiawae wass-my "
" " " " adzo suy. -.k-
!ahettänvvenga kaskenyt/ elrck-,"k puhunut he!-
dan cansans, -"ja hesaarntawae texllewäarsa nä-
wyjamonimtta/turhuttaja he:da’n sydämetss
petosta;
tetän sintuII nimelläs/ alamata hyh"
’34;
2,2 Åm sano HERW tästå Canssasta ; he juo-
" yewacmi-:lellans si:ine ja tänne etka" pyss-
0"
"
"-
"
"
"
l
" l
"-
IL 7" Eucu;
EERM wasta Propherat/ emk ehkä Moses ja Samuel
rucoilisir heidäncdestannieihäntahdosiinmg en heträ ar-
mahea/ v, " mmra tahro curina hcnä Mana!fc11" syndein
" l; ’ " " ”, n; den/5;, 2. ena !se oli: hänen hyljaUIIer/"ojst1dc1 hcin myös
Seniahden sano HERW nqsia Pwpheml" kä?e!1scadottaxcns"hcira/ v. 5. Prophcm walinc" ena joca-
stOjökM minus!nkmcenieninusiainak/wakcka en mjegkinni;händäiinmansyyrä/v" w. HERm lupa war-
minä oke hciså lähettäjn;t,-ja rinieann he saama- jclla muntamat CaIJssasianshcaa ?;nhgana heid-k; inihollr;
- " " - "" - "e cnis/ v. jt, waan Ijtrecuin -nol et" armaa aajanm
wacttniuneeama callmainn wda tähätj maa- 85:6/ v. 7;. Propheta rucoil" ccnihän bcir:k hyljajininkä
hantulemaa:taeincalfaisetPr-ophecatpitäctjo- weiwyisaw"ll;-";s/ v. -;, yEx-in; inpa yochuu ja uu,
lcmuu!niesallatanatsalla; JaCanssa/jotkkehe !ella !251295-9- "9-
!
0;
Jöö Mo-
"e e" - e" "e " ” ” " ". " "7:77-7-
Fzmusiawaaprtanainastja mrecastsiella-ataat:a "9" "A OEVM sakko! ininulle; !os Mö" - FF-Faruco–
§erusalemr’ncacnilla macamamettctyxjkanhct- ; 9"; ;ses ja Samacl sastusir mmun cdcsiå- ,2;,’;F,”;3”"
kahama/nqn myösheidän watmonswoscansja ":nt" nq’n er mlnun sydamea ole sinim-; 59"""in-"
c . , , " , 152". :4: "
PWMU mtnarahdot; raata hadan pahu- gan sen Cainssantvginjahcina pojs mman-:dc-; ;;"-;v;-"—;.";;-;-
.——.- —— Vvv —— " - ; ; 4 . "; .
si;;3"7;"/j21cj1"!":9
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>