- Project Runeberg -  Biblia, Se on: Coco Pyhä Ramattu Suomexi. /
875

(1642)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

; 1;"

" !km "imeno

RPI

-!

"

0;

"k

HLRRA 8
!apa aueta
Canssanö
sutta maal-
!tnu jal-
!ntö-

10

l

"

l

I"

l

;

!sheldän "
Msions"
wunkk hä- l

RIG

anaus Cansiän

u’u- eccä autuwin ouu- ja "totu-"hyljä-"
tylle auttalle/ la ylönannetullle "Caupunget-
le "otta jaanulle patanotlle totatahsvolda

HeseF-xr;

ymbarms saalltl ja naurott" tullet otvat;

totta otvat ottanet mlnun maani asutnsia-

wöttchrensla sortaxens;

walstysta" patanotlda lärsinet;
den sano HERra HERa natu: minäp-
lönnan mlnun katent/ nq’n etta teidan la-
himmatsen / patanat totatah:volda ymbä-
rtns/pnä taastandaman hetdan haptäns;
Mutta te Jsraeltn wuoret/ teldan pttataas
nuheltöldzemäm tatandaman minun Cans-
salleni Jsraeltlle hedelmän/ tota plan pita
tapahtuman;
HJlla tadzo/ mina raannan idzens" taas
tetdan tvgön/ etta te raketalsin ja kyl-
wetalsilt/ ja teen tetda’n tykönan paljo slant"-
sa/ toco Israelin huonen caicki tyynnt" / ja
Caupungetsa pitä taas asuttaman / ja au-
tiat rakettaman; Mt’na annan tetdan
Canssan ta tarjan ltsandya /nttn etta te ena
nettaIatasrvatte. Ia mina panen tetdan
sithen jällens tusa te ennen asuttte/ ta teen
teille enek hywä tutn jostas ennen / la tetdan
pttä ymmartamän ettae mfnä olen 952er
Minä annan Canssan tulla te-dan tygön/

heltalapsittomatl tekemän.

sinun Canssas lapsittomatl;

horjahtua" sano HERM HERra,

tähden"

Ja/nåtnsano HFLRtat mtna olen annun
palamasa kasvaat-esaut" puhunut manetta
patanotta !vastanamme Edomtta wastan/

tens/ sydämelisella ilolla ta ptltalla/ sita ha-

Sentahden ennusta Jsraelt’n maatta/ja
sano wuortlle ta tuckulotlle / ojille ta lato-"l-
te: Nalta sano -HERra HERra: tadzo"
mjna olen puhunut mlnun kasvaat-sant" ja
"lnlmudesant’ /etta te oletta sentaltatsta ha- han ntmenitähdenuonga sraeltn huone ha-
Sentah-

" sen hanen menollans ja tötllans/ nun etta
heldan menons olt" mlnun edesant" nqneutn
waimon saastassus hanen taudlsans; S:l-
loln mtnae ammunsin mlmttt tulmudeni het-
dan paallens / sen weren tahden / tuin he
maalla olttwuodattanet/ta olit sen hervan
epatumallllans saastuttanet; Ja nuna ho"-
tottn heldan patana-’n setaan/ta asoin heidan
malhln/ ja duomtdztn helta heldan menons
ta tero-"ns talteet; Ja he olet nttntm’n pata-
nattungahe tullt/ ja hawäl.sit mlnun puhan
nimen-7 etta het’sta sanotun: ongost tämä
HERran Canssa / tonga piu" maaldans
lahteman! Mutta tulna asttn minun pv-

tva’ispatanaln seas/tunna hetultt.

"

pelastuxestbslisis 43 7’

"

8

.5 Ls-. "? ;
3031.33.4-

l

HEntahd-:n ptta sinun sanoman Jsraeltn
huonelle: "na-"ta sanö’HERraHERra:
en mtna sita tee tetdän taHten te

Ifraelthuonesial waan mtnun

"

2-

totden minun Canssan pitä oleman/ Jsrae"
het’dan ptta sinusa asuman/ ja sinnn pltä ole-
man heidan perindöns/ ja et" sinun ptdä ena

Nat’täsanoHERratettana-"tasinustasa- 1§im jaotan pojs tetdän ltHasiani
noran" sinaoleesyönyt:hurua/2122332)- [lttvtsen sydämenl ja annanteille

en en" " . ; "
.et’sinunenäptda syömanthmtsitäellCanssas sydäme,n lchasia’ " Mm,a cm"
tekemcin lapsittomaxt" sano HERra HER- nant mlnun HSUSMI MHM l ja
ta; Iaetpaeanalnptdä ena pilckaman si-

nua/ eika hawatsemansinna Canssainseas/ " " " " " "
la et" sinun pldäenä andamansinun Canssas "wca waelda mmunt kaskpj an1/

A HERrart sana tapahdut tulelae mt,
nulle/ la sanot" ; Stna thmisen potta/to-
sta Jsraellnhuoneasulmaallans/ja saattue sillenne andanut"— / ta teldan plta oleman

pyHan ntmtni täHdent jonga te pata-
natn seas oletta hawatsnenjotden tygö te tul-
let oletta,Stlle minä tahdon pyh-"tea ta suure-
yt" tehda mlnun nimen" jota teilda patanatn
seas hawatsty on/ ta pacanain plta ymmar-
tamän minun olewan HERRAN / ( sano
HERra HERra) tosta mtnatdzent" osotan
tessa heldan edesäns/ etta mlna olen pyhet,

Illä mtnä tuon radan parannut" la to-
ton telta taikesia maasta/ ta annan tet-
däntullatallensteinän maahan. Ia prtj-
scotanpquasia wettätetdän paal-
lenmtjn että tetuletta pthaxl cat-
kesta saasiatsudesial la minä an-
dtsiantettä catkt’si:a teidan epäju-
maltsian; Ja minä annanteille
uden sydämen/ lauden Hengentet-

"

3

2.4

2"; HLRRU
sunt-puhdi-
sia Ctms-
sans/jaan-
da heille "-
dm sydä-
"mein
819.–; sa,

teen tetsiä sencaltatsen Can;an/

ja pttä mlnun otkeudentt la te-

ke sen jälkkns Ja teldan plta asuman
silla maalla" longa mmaolen tetdän J-

"

7

"
O

-Leee lf:

mutun

"

!113, FF: 222".

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:19:14 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/biblia-fi/0927.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free