- Project Runeberg -  Biblia, Se on: Coco Pyhä Ramattu Suomexi. /
971

(1642)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

;" -inI-.Y-

HERRA
nepal-"thetta
obannes
Baptlsian/
sa si"tte
" Cbklsiuren.
del-md" m
w,
" "ate-; 1:2.
I.uc. I: !7.
ö- 7; 2.7"

I
l

MM7CBFsiuy-esi

" Maleacht;

" kanne;- Et" seatnoa nnn tehny" toraa-iten-

17

" staautnongastadzotylen/jota on sinunela-
!mess tt:mpanty sohon sina !estolla sidott tdzes

gtn ole" suurest Hengestä: mtttta mttast se
"atnoa tektt hän edzet" sita siemenda / jota
Jumalalda luwatttt oli; Sentähden tart-
tatat tetdän Hengen / la alkon tengan cadzo-
to plön hanen ratasta waimons; Mutta
"jos sina handel terhat/nitn erotta se tdzestas/
sano HERraIstael-"n Jumala/ta anna hä-
nelle waattet !perheet hawatstyxen tahden /.
sano HERra 3ebaoth; Sentahdea taet-
taeat teltan tetda’a Hengestän/ sa alkat tad-
zoto hetta" plon;
" ?; oletta HERra teidan puhellan har-
syttänetesentähdentesanotta: euingast
me hand-; härsytteltm! sillotneostatesanot-
ta: jota paha teke/ se kelpa HERralI" ta
semalta-"set owat hanelle otolltsett elt: tusa
onseJumala-otatangatset

Vers. 2. Slunauylan ) Teid-kn tawaransa rissiane solla
mit-steita siunannut olet-"v. 3. Juhla pastanne) Hän on ottanut
poes hejldä pappenden/ m’jncuin hän tasa uhea, sa onsätteinyt
henlemhgan elilaan sneck/ettet he mlt-lnmaya. v. - -; Wteran m-
lmalan :yttar-mans" öttaheinellens emännän tolsest chigiosi,
vene. 7t3. v. 1;. Se ainoa) Abrahani on se alnoa/ annettin
myos Esajatin nimtttat silla hämstowat eaitliudalals-ttul-
lee" pan kyllä otet tolstnwalmom mutta ei hlmosinimcuin teteet-
te" waatteet-3 hela Jntmalallelapsia si-täw.v-. !5. anttet) Lt-
tä hät- sInun edes-le; on ylöntadzottue ntjn se on olkein että hän si-
nnlda eanntsi waatetetan/ nlsnttnn sesoca sinnncmändsö on ol-
lut/satlnljnhaplaltstst pldäasettaman polo.

0"

III. Lucu;

ERRA lupa tahron-ane !ahetta heme Johamtes

Bapnsiani Chrtstttpctt edcllajnoyiant ja nijn on
HEJtra Chrislnst’dze cohm perelst tuletpa / la on laittama
hänen scuracnndans/ nijncuin hopiaseppä hopian/v. -;
neuwo sijs heita paranne-)tette / v. 7" lijatengin-andaman
kymmenes-te! Paptilltja Jnmalan palwelus-en awnje" ja
lnpa hejlle sijtte hänen sinnaneens/ p. 3. tield-; pahapu-
masijnmalattomainmtnesiysi; sillasepaiwäontnkttva/
jona he saawat nähdä jumaltsten ja jumalattomain erot;
tupen / o. rz.

(x:- Adzol mtnälahetan mt-]
- ; , ; " " , ,";

" ;.;;";"; "p ;; nun Lngeltn" joca mt/
99 !? ; nun eteent pttä tten toal-
mtsiaman; Ja hänen Templtsns"
tule eohtase HERraljota te edztt-"
te: sa ltstonEngelmota te hala- ;
jattc; Cadzo hän tule/ sano HERra
cbaoih. Mt:tta tuta toot" hanentulemt-

; etts pättvä karsta! ta ruta wotsetso/ tosta-
7han tlmandtt e sillä han on nnneum hopea-
s’sepän tuli /ja nnneutn pesian satpna; 32an
"on tstnwa ta setlatva ta seltttasvä hopeat" han

"

"on pnhdtstawa ta hiuttasva Lesvtn pola"

ncsntutn hoptan ta tullan; Stllotn ptta het’-"
dan tuoman stRralle ruotauhtta wan-
hutseaudes/ ja Iudan ta Jetntsalerntn euo-
tauhrtt pttä kylla HERralle kelpaman/
annettin metinen ta endtsiaa touesina;

IA mina tahdon tulla texdan tpgönne/ ta
rangatsta tetra / la tahdon olla nopea to-
dtsiata/nottta/hnortn tenotta la walapat-
toisita wastan" Ia neste; wastan—/ jotta
paleolllsille/leskllle ta orwotlle teak-"walda ta
waaeptta tekewat / ta totea mnutalatsia sor-
tawat/ eikä pella menna" sano HERra 3e-
baoth; St’lla mena olen HzLRra / lota en
walehtele /" ta te Jaeobtn lapset/ et" tetdan
talckein peda hncknman;

E oletta hamast teidan Jsattt

ajast alatt potkenntt pots mt-
nun kässptstänt / ja et te ole "m’jtä
pttänet; thnkäändäkätnhttet-
tan menun tpgönn ntsn minä tah-
don mnös mtnunt kaata tetdän
tpgönne/ sano HERra Iebaotb,
Ntsn te sanotta: mtsa metdänpt-
ta mettämkaandämän! Ongose
oikan ettäthmtnen petra Ittma;
lan/ ntsneutn te mtnun petättee
Ntsn te sanotta: misa me sinua
petämmee "kpmmenexts .sahldn-
ntpsuhrts; Sentähden teofletta
kerotut/ ntjn etta cattktnatset cato- "
ivat tetdänkasisiän: sella cattkt te
mtnunpetätte;

:löntta wtekättähdentsettym-
menexet mlnun antannt/" että mt-
nun huonesam" ruota olts;Ja msnt
coetelcatmtnua/ sano HEMa §e-
baothlellen mtna myös awasatetl-
le taiwan aekunotta " "sa wuodatatt
sieldärunsasitsiunausiatIa mtnä
tahdon telldä shösätt rangatska/ et-
tethcin tetldä maan hedelmän; hu-

4

"

0;

"I

O

!0

"

"

eutatsl sa ettet tvtjnaptttt tetdein
pellosan olis hedelmätöml sano

Nnnn n " " HSf"

ja Johannes Bapttstask;

0

48;"

Renspp pn;
rannut-cn"
vel-!omat -
tain anda-
mat- ottelo;
kozmmsni-

" .
LICb-UJ,

-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:19:14 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/biblia-fi/1023.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free