- Project Runeberg -  Biblia, Se on: Coco Pyhä Ramattu Suomexi. /
993

(1642)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

" " d .
!yö-2443;!-
; ett

il" "2" "

" :7; Sentaltatst minä alattelin/ ja panin sy-"
;dämeeni :siliä jotta hänen cansans otvat "Pv-; könäs tosta sinä mailman teit/ja netä mtlä’
" svwät-nantaittisett: "Iajötta hänenystätoy- sinulle lelwita mitä oilia onstnun käskyisäs.

Lähetä händä alas sintin pvhästä taitva-
Imi hänen läsnäolemisestans / ta puhtstans/; stas" ja sinun tunnia; istuimeldm lähetä" hän-1
!ta hywä ylistys hänen seurastans/ ta sanoi-" däe että hän olis mtnun tnkonänt/ta työtä
’stans/ minä menin ymbärtns edzimän ta tektsminuntansani,ettämtnä vmmäerätsin/
" Imtkä sinnlle otollinen on: Sillä hän .ttetä
" Minä olin ywän tnrtnen lapsi/ tasain taitti/ta ymmärtäsen:Ja-annahänentaluta;
" hvivän ttelun. ; - neta tuin minä hywin tas-; ta mintia minun töisäni totmelliseinta war-
ivatetttn- taswoin minä saastuttamattomati" iella minna hänen woimainns; Ntttimiinm

" tuumiyt’: Ja minä vmmärsinyetttn mlnä; työni tulewat sinulle otolltfetmantjnminä"
"muutoin taitanut puhdas olla/tomi Juma-; duomtdzen sinun Canssas otkem jaj.uum

’ mahdolliseyiistnman tntttnnIsäntistuitttella:"

Ktrjat

. .

"watset/ hän ymmärtä pimtät puhet /ta at-"
tva työlät tapauxet/ihmet ta tarnalat hän e-

! ; stin seas-;

",silleni- Minä halltdzen §kanssa/ta patanat

"tulewat mtnulle alemmaisen, IulmatTy-? Stnä oletinninalinnmsiuun "Canssae
!tannit pelkäwät/tosta he minun tuulemata; Cnningaxiytasinun poitatsta tytärtes Duo-
iCanssan seasminäolenhywänasodafaS-tte" marit-"2 Ia taskit minttn raketa sinulles;

7 l, .
dellä tietä / mitä tapahtu tnllalin alalla ia 5;; "
teet-etta, ; ; "B "-
9 Minä olenaitoinut ottayeni händä seu- stanutolet; Että hän hallidzetaicki lnondo- ;
rani: sillä mlnä tiedän hänen mtnulle an- "tappalet/ tottasinulda luodut otvat: että
dawtttt hvwä neuwo/ ta että hän lohdutta hän matlma hallidzis tunniallata loanhur-
-ojminua surus ja murhes: Hänen taltttans "zscandella /ta duomtdzis "oikialla sydämellä.

ton nuorutatsella tunnia Canssan seas / ylt- lAnna miiuille wajautta/tota on "totapaitas "
" siystbanhain tykönä, Minäloytän ymmär- sinunistuimeshmbätilläR ta älä hyltä minua """"""""
tämäiseyt duomios/ jaihmelltseyi wotmalli- sinunlastes seasi:S-llä minä olen sinun pal" — —
Costa minä waickenen / odot- weliasta sinun patas poita/"heicko ihminen"
tawat he mlnna /tuin minä puhun/ otta- jota ti tauwan "elä/tolla on wähä ymmärttyst
- "ivat hewaatin/la tos minä "tai-roan puhun" sinun Laisasta oikeudesas; Ja tostoru wielä
" pitäwät he kätens suunsedes, "Hänen tatit-" thmisien lapsist olis tähdellinen / netti et hä
tans minä saan tnolemattoman nimen-" ta; mitänmaya/ joset" hänellä ole sitä witsautta/
ljätän itätsen muision minun jällentuletvai- tota sinulda tulet

" " ’396"-

-;;;"5 " Minllll Jsäinl" Jllniala/ ja "sal- l Jalotuco-

"th Juma-
lan togs
wttsandesi.

§
§
p"
-
§
p
in,
"
"
"s-
:-
a-
;
!23?
5"
— "
"2"
"

"’;

?"UceIIIO;

"I

0;

3;

" gatt, Jos minä totia tään/ ntjn minä culu-7 Tetnplin sinun pyhälle wuorelles/ta Alta. " ;

!tan aitani "hänen cansans: sillä ei haneen suu-; tin sinun asut’n Caupungtts/ tota olis sinun
pyhän Tabernatlts :altaitten/jonga smä mut-
ntn annoit walmista: Ja sinun wnsaudes si-
nun tansas / tota sinun tetotittetät-ta oli n;-

Irutawtkä hänest "ole mielen taitomitta" waan
"paitmmin ilo tatitmu;

l
;

"desäns owat/ heillä on puhdas ilo/ ta äre-
ltöm "rietaus tulehätten kättens tämä/ta tot-

saattaman händä mlnun tygöni;

la anttais( tase myös ott taito" ttrta kenett-

B

indtint;

"

0

"

;

gä awto se on ) menin minä HERran tygö" ; Sillä tuta ihminen tietä Imnalan neuwot" - ; :5.4"

ta intoilin händä/la sanoin fydämesiänt;

; Dersi7. Wänivoden) selon "il-la" nthollts"a/t-ohklalta/ bywäq

"eli tuta taita" atatellatnlåtä Jnmala"tahro;2
"Stllä tuoletoaisett thmtsen ajam;;hs—soin " " teo-v."-
wövani pellaina-5.;-4 I Kpuhdes il,öinnivä "oma tundo,sisältltmj pättenikscfniI möldän Kinkkuxeni öwnihni-

" "4.
kesk; " ;;

llta-33:73;:mttk-"k-:lsietttl-;t"nttl"""mttt;ttte,kenat-wasser; "S-"inä naarvaa- ummee "

"na-w, I"tuattva"stelua/"ta maallinen asuinsia tantta
? mieldä/tota palto atattele.Tuskt’nme osamnte - 5
maallisia/ ta tyoläst löydämme nätänottalä
IAlo tueotts tottfattdestlioca anda toottnnimltinärthsi —" sillä owat; CUM kahto kllkkl" talwqnisia2.sum "

" ia toimellisiin-2.9. 1, Hall-döt/tvaklelcla wininin "fmja tietä smun neuwösc jos" sinäanna
"ivitsatttta/ ta lähekä sinun He’nges torkele-

1;; ; LUCUt

trt. mctdttn työni ttlpatoat Jumalallt / ja saatta attritu-
nini ?. lo.

dtst: Ja nijn tyot menesthtvät maan väällä t’a "-

ihmtset

"Pppp

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:19:14 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/biblia-fi/1045.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free