- Project Runeberg -  Biblia, Se on: Coco Pyhä Ramattu Suomexi. /
1001

(1642)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

"uti-13:31.

" intl. !2;
1;.

Kitia; — FOO;

in

"p

in

?"

ta murhata suuren ioiitoii heid-sii lapsistans/jori:a Enge-
lildatyöiiii ja muntamat punaisiin mettenupotitttntv.;
N-jn ruti" myös widzaiis Jsraclin lapsille corwts/ ioca et
cauwan ollnt/p. w,

"25 ; Vtta sinun pvhtlläs oli" suuri
" : 722"; "talteus/jawiion:sereuuitctyttä
" f" - "7"- heidaii anens/mntta ei he nahnet

- ’ — "— heita—i Jahe plistitsinua/ ettei he,
!’entaltaista.katsinet /ta kiitit/ ettei hajotta)
heilda wahingoittin / heille tostanet / ta toi-;
wotit / etta he olisit tautana heiska; Sita;
wastan annoit sinae netille tulipadzan " joca;
heitä walitti oudolla itella/ia et andanut Au-
ringon :vahingoitta silla ialolla mate

t ;

Sillae ne olitkin mahdolliset olemanil-;
inan walkeutta/ia pitikin pimeydesa nijncuin
tahleisa mataman/; etta" he sinun lapsias san-1
gina pidit / ionga tautta Lain tatdmatoin;
"walitus mailmalle annettaman piti: Ia;
cuinhe ajattelit tappa pphain iapsia( mutta"
pii" nlosheitetyista / katkettin heille tangat-(
stuxcxi ) otit sinci suitten ionton heidan lapsi-
stans/ia hutiini heidat; yhta haawa woimat;
itses wedes;

’ E yö oli meidan Jsilletn ennen ilinoitet-

tn" että he wahwistettaisin ta iloidzisit,

O

in

"-
0

I

"-

l

"

"

!4
!-

———"”

— lapset uhraisit sinullesalaifest/ ja ytimielisist

lupaustesi/tota he uscoit, Ja sinun Canssas
toiwoit nijn wanhurscasten autuutta/ta wi-
hollisten tadotusta : Silla tosta sina wiholli-
sia waiwaisi" teit sina meita / joitas tngös.
tudzuit/ taloixi: Jaeosia jumalisten piihai"

pidit Jumalati Lakia/ silloin he tahdoit nisn-
tuin pyhät latsia paha ja hpwa toinen toi-;
sens tansa; Ja Jsat weisaisit kaioswirsia"
heidän edesäns; " ;
M Vtta sita wastaii tuului wihollisten;
o.Cighuuto palio toisin / ja cuultin waikia
walitus stellae ta telalla lapsista: Silla vh-
talainen widzaus olihertallaia palwelialla"
ia §suninaangintaydvi sita karsit euin ali-
maistengin; Ia iotaidzella heillä oli sangen
monda tuollntta / iotca yhden-altai sella tuo-
lemalla tuolit/niin ettei eläwat kerjennet hei-
ta hautaman ; Sillä vhdellä hetkelta tulit
heidan parhat siliäns pois; Jajotta ei en-
nentahtonetuscoa/estetptnoidilda/taydyit
nyt/siureenin caicki esicoiset tapetut olit/tnn-

tuuri puoli vo oli/ Tuli sinun taickiwaldias
sanas alas taiwast cuningalisesta istuimesi"

nusia/ etta taina tsanssa oli Iumalan laps ;
Gilla tost-; caicki alallani; ia wait olit ja " ""

nijncuin woimallinen sotamies/keskelleutaa-,
ta/iocapitihawitettaman: Nimittaiii/se
totoa niitata/ iota angarata kaskua tandoi /
seisotta taptti caicki paitat tuolluilla/ta waic-
ka se seisoi maasa / ulotut se cuitengin taitva-
ssen; Silloin pcliattihei:a atist hirnu-inen
unen naip / ta tapaturmainen hammasips
tuli heidan päallens " Ja tasa matais nti/ia
itoinensiella puoli tuolluna / nisnetta tylla
hänesa nahtiwniinga sypii tähden hati tuoli :
Sillaune,tuotca heita peijattt/ annoit heilie"
iylla tieta/minga" tahden he ntsn pahoin ran-
gaistin. "

Vlimyös iuoleman waiwa wanhur- 25 33;"J"t-
scaille ia corwesa tapahtui wahingo "ui-w. i;-
Canssasinutta wiha ei ollnt tatiwantSil-" " 45"
la’ akisi se nuhtetoin mies/ jota heidan ede-
staiiö sodei / ja :annoi hanen wirtans tii-
wen/nimittain/ tutouxen ia sowinnon suid-
zutiytella/ ia seisoi wiha tvastan ja lopetti sen
surkeuden/iolla han osotti/että han oli" sinun ;
palwelias; Mutta hän woitti-sen hirmui- "
senmenon/ eituuintllisella waellå eli miecan
woimalla / waan sanalla paisiais hän wai-
watan alanti/cosca ha’n ilmoitti ivalait ja lts-
tontuinJsilleluwattuoliSilta:oscaritollet
langeint toinen toisens paalle / seisoi han
sieliae keskelta/ia asetti wihan /ja etti ettei han
paasnyt elatvitten tygöt Silla hanen pit-
kas hamesans oli caicki taunistus/ ia Jsain
tunnia nel-as kiwiriwis taiwettu/ ia sinutti
jaloudes hanen pa’ans lakis, Sentaltai- ;-
sisttaydpi turu-elian paeta ta sita peitata /
sillä siina oli kpllä /ettci wiha ainoastans sillä .
coeteldin;

5

7

"

9

!.-

;

"

4

" Oetsi ;.Y—xi) sikosen/13:96, 2:7.0, ; Obtalsit )pää-
siaislamban uhraisitheldöeedelians ainoalta-!silman gopti-
!aisieks P.;4. Caunisiiw)Eaunitpapinwaattet- ( "nii-)i
KEahdF-itotsiarymmeuen Israeltn snentundain cottioistatpm-
:nenda nime.

)(13, Lucu,

Egyptilaislciityhmtlaiwoitus/v.:,Jsraeliiilasieiiwai-;
)eliisia ihmellinen pclastusi p. 5. heidiin wihollistens
rangaistus ja moninaisiiividzanxet /v, ii.

ilman laupiutta loppuu asti/iili’
kylla hein ennen tiesi/ mita heidan

" tastcdes tekemiin piti/Nii.nitta’in/;;
että heidän pidais laskeman heidän menna’

"" "1" ",2

Vtta jumalattomille tuli wiha,
i

maklans

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:19:14 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/biblia-fi/1053.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free