Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
P, Mattbeuxm Tietäsekc rnlewaeedäisilda" nialdch" KFQ "
. " ’ " " " " ; nik!
pna raseaxr satanan/ja synny-taman pojan, " 3975,; ;
! :a hanen :Lmene pera rudznteeaman Emmgnin
El/seon/;L"Imala metdan cansam;
; Cosra "sosepb herats" "sen !zzin sek- mens"
OERran Engetihanen kask" za oet- puo- " "
::sanstygönsxja eI tnndenne handa snhenasti" ;
cu:nhägeaco-anssynnyea"jaeudzue han-ns ;
nemens,FESVS " ,
(ves-!2 5. Salynwn) p. Mattheu" sänä Iinniun polwe-
oounia alea Chinmyen sugut S-Iomonssiinatinänin, uup;
tneaslnIeIe-ömm-inneni Naehanest Saninoni" west- : sinä;
LaU ws- ne myös lapsirt-jotea sven-!ta sa söa-asidsuut syn-
nyn-sowanveue. 2.; : ;. "v. !9. yen-eva saaeeaino-"ethä’ne-b,
:enneh-tava häp-än saana Canssa" edes , "en-enen häneu- o"-
eyllä ollnt walda Lain falk-n. Ja että Jaseph min! uu steen-
den- raska-west myöeä andonienihden P"Manh"ens hänen hn:-
se-muans yltttä. v, 2.7. thenasis ; Oii ninioke nsjn yninime-
:apa/että Josepy smee !nytyt Marinajnivain ss " Rämatnn
puheneapamnneusn Ceu. 8. Ls Carnxh pala-mueesijhenastt enn-
maa eunveni. 2: Raman" sieein-inl-/ena Camh sime" "pasat–
" "oja-"nyö- sinä seneaJos-Phin sisttenwndmeninartat.
11; Lucu;
Wstae rnkewarsdäiselda maalda Jerusalemjjn Jesu.
sta cumarraman- v. -, Herodes eunle hänen Verhle;
herm’- syndynen/ senrähdetj käskeban he-vän mennasmne;
sa eulla hanelle sanonIancusiI lapsi olis:iora han-ahto anda
:appa/v. ;, Munaeihepalaj" ja Joseph pakene lapsein.
cansa Egypttin/v. :2,Herodes anda surmata pote-!lapses
Berhleheminin-ö.jonga cewieman jälkenJoseph palaja/
2; Luc; ; "Che-"stne-en syen:
Assa scsni IvsaLhattin
Josaphae saet"- Ioramrn.
Joram sqni Osian;
Osia sinnJo-hamin,
JoehamsijetjAchayen;
Achas" sijtti Ezechian;
Ezechta sijne" Manassen;
Manassesinn" Amonin;
Amonsinti Iosian. "
Jysia sqin" Iechonsanja hanen weljens/
Babeljn sangenxes; " "
" Vtta Babelin sangeuyen jalk-n / stske!
WIechonia Seasthtelin, ;
Seatthinelsinn’IoI-obabelkn;
§ot-)babel set-"te Abiudtn.
bind sistti" Cllachtmin;
Eliachtm sesni Asorin;
" AsorsneeeIado-ben;
§adoch sqettAch-nin;
chin sijni Eltudin;
" Elindsijktt Eteazattn.
4;; Eleazarsijeei Mathanin"
— /7 " Marhan sijen" Iaeobin; " " "
" -5 Jacobn-eans-pben/Marran mrebem
jonaManisionwndyny-JESVS/ teea "
cndzutan §hrtstnse , —: ;- ’99
YIjn owat caickt polwet Abrahamrst 7;" -
Dasvid-"nastt/ neljätoistakymmendä-
DawidtshBabetin fangeuteen-neyösnelch
totstakynnnendäpotwe; Babelm kansen-
dest/Chrtsiuxen asit/oevatn:yösneI-atossta-
kymmenda polttaa;4 "
"SEsw-en Christnyen syndymys oli nam/
1
4.123.20- w "
662 UII"
!. 1725;: !5.
I, 1’303:
!7.:
361"; 2.
8; ;: ;-
T’mässe-a"
!eunk !bäs-
"1
"
,
Heemo.
"
Cbkssinren
syndymys;
1;" e. " 27 ;
; eoseaMaI-ta hanen Atnns oliJos-"pbijn
kehlaetu/ ennen enin han wei sen eonans"
löyttin rasean PyhästaHengesta-Mut-
I
D
32
ta etta" "soseph hänen mtehens’ ole" hnrscas / ja
ei tahtonne hauva" huuten saatta / muttaa-
janet-"hanen salatsest hvljäta; Cosea hansas-k.
0
ajatteli/eadzo/nrsn HERran Etsgele" ilme-
siinoseph-"lle unes/ja sanot ; Joseph Dawt-
dm poica/ala pelka" otanes Martar puolsso-
taetygös: silla se joca hänesa on saanne/se on
; thäsiä Hengestä- Ja hanen ptta syn-
nyttämase posan/ son a nimen st-
nun pttä eudzuman ESVS:
]sella Han on wapahtawa Canssans
" §adan synnetstä Us;
Mutta tämä on4 caicki tapahtunut / että
täyteeäcsin cnin HERralda on sanottu Pra
Propheealda kerjokeen-n Ja sina Bethleyeni e
Judanniaasa-eesmaejesninganivahrnzn-
danPääraht-"nasien seas:silläsinustaontute-"
wa se Rnhrtnas / jonga annun §kanssans
Israeltpieck hall-dzemam
"1
S:llotn eudzni Herodes tinasek- salana
tutktsteliwisust bekldck/milla asalla Tähts 1l-
mestye,Ia laheta hervan Bethlehemrwia sa
not:mengatsinnesa kysykättpesustt !anses-ea:
ta cosca ee !öydatre/ncsn nmorttaeacmennlle-
ken/etta minakr’n tnlisinja mmarraesin hanva
Cosca heolttCun-"ngan muller/menee he
maeeaans ; ja eadzo/ Tähk" jonga he oln
"ahnet edeks/ kann" §etninedellanss nemean-
wanenin hän edell rayden sessa-n sen pas-
ean näalle / sosa lavsi ole’; Cosea he Tah-
D
367";- ;;;p3etanea:ecta "sotasanote Cadzo / Netdzen
den
/ -";"/
,
/
6
"set-. " 2.
lllb- ?: ; 2"
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>