Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
 << prev. page << föreg. sida <<      >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
" ;
" ;
petari" kieldeie
;
"
"p-
;
7
; F
;
;
5
Epangeliuin;
?! tadzo/ nti" nii’stä totta olit Jesuxen"
chinsa / olensi kätens/ svett" mleckans/
löi" pltmmäisen Papin palweliata ia hackais
pois hänen torwans; len Jesus sanoi"
häiielle: pistä mieckas siallens: sillä teki
totta mieckan inpeiva" ne mieealla iita-
tan, "Taieka liiuleteoseetten minä woisi tvie-
lä rutoilla minun Jsäni/lähettämän minulle
enämmän enin caxitoistakymmeiidä Legiet
Engeleitt Ciiinga sitit Ramatuttäytetän"
että titin pitä olemane
Sillä hetkellä sanoi Jesiis) loneolle / nisii-
enintpöivärin tvgi; te läxitte mietuilla ia
seipäillä minna kiinniottaa-un / minä istuin
teidän tpkönän iotapäitvä opettain Tem-
pils/ta ette minua knnniottanet; Mntta
tämä on caicki tehtp/ että Prophetain kirjoi"-
tuxet täytetäisin, SilloiniaictiOpetus-
lapset iätit hänen la pakenit,
Vita netoria I’esiixen olit kann-"otta-
Wiiet / weit hänen §ai’phaii vlimmäisen
"
90
"
0;
A
luuletta; He tvastai’sinta sanoit/hän on ivi-
0;
tien tasivoillens/ ia löithändä runeoillans;
.ia muutamat pietit händä poskelle / ia sa- ;
noit: artva meille §htiste/ eura sinna löi?
WVtta Petari" istninltona Salisniahä- 5
neii tygönstnlivyi" pista/ta sanoi: G
nä olit myös Iesuxen ransa Galileasta;
Mntta hän kielsi caickein tiitiiden / ia sanoi:
en minä tiedä mitäs’ sanot;
ulos owen/näki" hänen toinen pina/ia sanoi"
ntslle / totta nella olit ; ta tämätiii oli Jesu-
yen Nazaienin cansa, Ja hän kielsi taas
wannotulla walalla" entunne minä sitä ih-
mist; Ja wähänheiten peräst tulien" iot-
ea siellä seisoit/ ia sanoit Petarille: totisest
olet sinä ptiheistä/ sillä sinun puhet-"ilmoitta
siniin. Nitn hän rupeis idzens sadattele-
man/ sa ivannoman ; en tnnne minä sitä ih-
mistä; Iaiohta Cuckoi" lauloi, Ntsn Petari"
muisti" Jesinen sanan / tota oli hänelle sano-
Papin tygöntisa Kinanoppenet ia Canssan
wanhimmat olit heidän; toennet; Miitta
Petaii" seurais händä jäliestätaambana/ ha-
inan vlimmäi" sen Papin Salin porstuan / ta
meni sisälle / ia istui" palweliain setan /näte-
män loppua;
Mntta Pappein päämiehet la wanhim-
mat/ ta taitti Radi/ edzettiväätä todistusta
Jesusta wastan/ saadatens häiidä tappa/ ia
ei" lövnnet; Waicka mond;i wääiä todista-
latulit/ nisnei’hesijttekäiilöynet. Mutta
wiimein tiilit taiti" evääiä todista-ana sanott:
Tämä on; sanonut / minä woin maahan
tieto Jumalan Templin/ ia toimena päiwä-
iiä sen iällensiakenda, "
?! Pappein päämies nousi "ia sanoi hä-
nelle: etkös mitän tvasta; Mitä nä-
mät sinua tvasiaii todiitatvat! Muttaze-
siis oli änen; Ja Pappeii- päämies tva-
O
" 0 "5
"
!0;
"5
ta; Sanoi" Iesue; hänelle:stnäpä sen sanoin!
Ciiitengiii sanoit minä teille: tästedes pitä
teidän näkemän ihmisen Potan istntvan Jn-
inalaii woiman oikialla pnolella/ la tulewan
"Taitvan pilwisä. "
Silloin teiväts Papp-:in päämiesivaat-
tenn/sanoden: Hän on piitannut Jnmala-
"
niet: ennenininCiickoilanla/tolmastisinä
minun kiellät, Ja hän meni" iilos/ ia itki
iatletast;
cvers. "v. .hywäii työn) Telsä nähdän/ että usea ainoa-
sians tyäi hywäti saatta ; sillä caicki toimi olis tämän työi- dav-
miiinut pahat-le ni-neninidze Aposiolitkin teie. v. 12. hautamise-
yeni ) se on " anita sen tiimolla / hän vii se wiimeinene tota minulle
!otakin andatsillä minun piiä plan molemat-. v. 29. Juo) se viii ei
meillä sillei! eunmillisi meno vie toinentoisens can a / matia tämä
pite; nyt oleman lätiäiseti" v. 4" i " Liha) irni-ih ii tahdoin sanoi
tahti; im teilla hymel / muita ruumin heiet-viis et mielisty si-hm.
n, 7:. 9Rtetkas) Mleekan ruweta oi" eosta toi-ii sitä pitele ilman
tästyiei"v.eocl.,t,;titatan) se ane hän vii miecan duomion ala ioniti-
niimvaicka ne soidenga hallut; miecka otii sen dndmlvn-älkenet
aina rangaise / sen parannuit" eli !ongi-in nii-nn syyn tähden.
Ja niin Chrisiiia wahwlsta mieean. v. FF" -Cegtot ) se vii / Ciinsi
tuhatta"
)00211. Euai,
Esiis annetan Pilaiiyten haldunt ia Jiidas hirtti; "
" idzens/p, i. Pilaius ciiiildtleJesiisk ja diioniidzeliiä-,]
iitnciiolemaaii/v,ni.Ja heriskinnaiilidzewathänen/iata;
ivathänen waattensteskeiiäiis ia pilckatvai händäiv. 2.7.
Hänen tiwllesans tapahiii monda ihmettä "2.47, Joseph
Aiimathinst hautahantti oinaan hanta-inat miitta ylim-
mäiset cpapti ja Pilciins liikidiewai sineniiänenauvaiii
stals/ ta sanoi" hänelle: minä wannotan ,2;
simia elelivän Jumalaneai:it-"i/ ettäs sanot ;
meille,eios sinä olet Chnstiis ziimalan Pop" " " "4!
ta" mitä me sillen todisinst tartvidzem ? tsad"
"30 / nvt te tuulitta hänen pilckans / mitä te
v. s7-
" Vtta huomeneldain pidit taitti"
;- Pappein päämiehet ia Canssan
" i"- ivanhimmat neuwoJesusta iva-
" stan/häudäeuolettaxens; Ja si-
doithänen" weit pois /ia ylönannoit hänen
MaanhertallePontiiis Pilatuxelle,
TOsta Jiidas/tora hänen petti/näki" hänen
tuoleinaan duomittin / catiii" hän / ia toi
iällens ne iolmeknmmeiidä hopiapenningitä
Pappein päämiehille ia wanhimmille / ta -
sanoi: Minä pahasti tein / että niina petin
wiattomaii weren, Nisn he sanoit: Mitä
"
"
"5
725776763;
5 5
iapäättiolemaan; Silloin he syljeskelit hä- 7
§losta hän läti 7
meidän
FJI;
Ja daami-"
tan tuole-
"MKKU.
17.6" som.
U-rc. !4:
55"
!ment-2:ss-
job.is- !7.
petari kiel-
dä Chkisin-
yen"
18421-47737.
l.uc.2;:i.
job-18:28.
 << prev. page << föreg. sida <<      >> nästa sida >> next page >>