Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
73313;; !Jesns rntoä’t"
P; Mareueetl
7000 msestä,
"lob.6;9;
Jesuö
"no-!l
; ooo.mle-
a-
Uanb" !4:
23"
Iob. 6: 15"
Iesiw kao
weden paal"-
la.
"3:5, 14""
34;
; "
"-
RI ’7- " ;-
6
"5
70
;
"
w
7;
"
l
"-
; ":xtcalalaeothancalktlle;
" mjcstäo
"dantvgons hahteen/jatnulthelkent; Iahe
" hanen olewan/ Iaeuhnnga hanmentsisalle
newan" ineneman tahdella sadalla pennin-]
:tlla lelpa ostaman / la andaman hetdan syö-
—-;le Mutta han sanolhellle: mondaco lelpa
illa ontmengac lacadzocat; Ja cosca he
ndzolt/sanolche:wqsi/la caxi cala; Ia han
lskc" heidan cateklistntta atrio:dzeman/ ert-
;uckolhln wiheinatsenruohonpaalle; Jahe
stutt joucolssadotnja nsasinkymmenin. Ja
:ln han otti ne wtssi lelpa sa cayt cala/cadzoc
"an Tatwasewktstnja mursi !elenat/la ando-"
Ipetuslapsillens panna naden eteen/ lane
Ja he salt caick-"
; rasot-tin; Ja he corjalsit cay-"toistakym-
menda caysinalsta Corla muruja/ la myos
;aloista, Jancstacnlnsött/ olc" wessi tuhatta
321 han task-" cohta Opetnslapsens astu
hahteen meneman meret: ylcdze Veth-
ntoaainsilhenasit" tulethan paastals’Canssan,
Ja cosca han olt" paananyt heldan tyköäns/
mene" han maelle rucolleman. Ja ehtona oli
"haaxlkeskella merta/ja hanvylnans maalla.
Ja han natt heldan havas sontawan / sella
hetlla olt svastalnen; Ja litt nellandena
van warttonatult han heldan tygöns kay-
den sveden paalla; Ja tahdot mennahel-
dan ohldzens; Ja culn he natt hanen kay-
wan weden paalla/ lunltehe olewan Kape-
lin/la hnusit ; silla caickt natt hanen ja ham-
mastylt; Ja han puhut cohta heldan can-
sans / la sanoi hellle: olcat hywas tnrwas"
Mlna olen/ alkatpelsatkö; Jahanastulhet-
hammastytt / ja ihmettelit suurest: Sllla el
he ymmartanet lelwtsiakan/ waan heldan
sydämens’ ollsoennut;
321 cnin he oltt mennet yltdze / tull’t he
Genezarethtn maalle/ la lasklt sata-
maan; Ja tuln he menlt ulos hahdesta /
nesn hecohta tunsit hanen : Jatnotltymba
rica-"ken sen maacunnan" tarnpelsitsatralta
weemanfvuotetsans sinne / ensa he cnullt
kolthtneltCaupnnge-’hln/ talckamalolhtn/
nlsn he panttenltlle satralta / la rucotltt han-
da /elta healnoastans hanen waattetns pab
teseen satsir ruweta; Ja nesn monda enen ha-
neen tapels/parane’.
Oers. 1;. Ollylla ) öllyparansisaleat , sosiasise-
te hnllusi oyl Sacramentl eeheeln cuolew-lllen eahdm.
Joea per-"nenin pldalö endzueeaman sRagdal-nan wol-
"v. 7;. Ymmarra-ee ) se on / Senealealsisieegolst/ pinin.
dan wahwlllaman useons "n el pell-lena" !ap-llta.
71!; Lucu;
Esus puhn Phariscnsten cansa wanhemmieeen säz;
. " dylsia/jocca he owatottanetpltayensllmhottaanu-
malan tasty" v.:. Operra hetealmlllalhmj:jen faauute,
:an/ v.:4,TuldnansTyruxenja Sldoninrnlothinuuin
:n Geekin waimonsytearen Pcrkelesta , 9. 24, TU,
le enne Galncnn merenrygöl cusa han parandamneolm
ioca myösmyoka oll’/v. ;2..
?! hanen tygöns cocounsi Pha-
" 32;; " nscuxeniamuutamatKlr-anosy
"1 W/3 pentasta/sorea "Jernsalemlst tub
" 4;" " "ö- letolct: "sa enen he nattnmnta-
mat hanen Opetuslapsistans yhtelsilla /se
ompesemattomllla kasilla svöwan leipa /lat-
te’thesita ; Scllaet Phartsenxet ella Juda-
laiset syö ellei he useln pese kasians/ pitaln
wanhembainsaatyja/laee:tn he Turnldaktn
tuletvac/elhesyöpesemata; Jaheonepal-
lo mnutakln pltaxensnnln on:lnomaasiialw
kn:nasilatIr/ja wasktasttaln/ja pohtaen pese-
mk ek;
Sneeekvsytt Phariseuyecla K-"nanoppe-
nethanelle:mhcet smnn Opecuslapses wael-
la wanhembain saadyts/ mutta syowat pese-
mattömllla kasilla lelpa ; len han sano:
heelle: Esatas on hvwastl telsta nlcocnllalsd
ska ennnsta:ine / nnncntn kirjoitettu on: Ta-
ma Canssa cnnntoldze menua huulella /mut-
ta heldan sydamens on caucana minnsta;
anhan he mtncca palwelewat/ opettaen sita
oppea/enen on thmtsten kasky;Te"hyl-atce Jee-
malan kaskyt / la pldaete lhmlsien saadyt /
"ktwlasttain la juomaasttatn pel’emlsesta"
teetta monda mnuta sentaktalsta;
Ja han sano! hellle :atnoa peratt" te hyh
latte Jumalan kaskvn/ sa teidan saatyn l;
prdatte/Stlla Moses sanot" ; sinnn plta cun-
nlotvzeman Isas ja aittas" / la joca klroile
I’sans la alttans" hanen ptta totisest cuole-
man, Muttate sanotta: losjocu sano Jsal-
lens talota atnllennisorban" se on / Inmcp
lalle on se annettu" cutn sinnn olis picanvk
minulda carpeces saaman/ han tekehvsvt:r/
Ja nlsn et te salll hanen !netan tehda Jsallens
taicka alttlletcs ; Ja rltotta Inmalan kaskon
teldan saadylllan / cntn te saatanee oletta;
?
teel : silla han woteelimyas Cbelsinsia hautamlseyl/ ":ecb.25-7.
ka;
0
kas
"
kamb. IF!
I-
"
"
"4;
"
puh" Vh"
elset-!7:n
eansaJ-"Fld
säädolsta.
Ll-. 7,9. 1,7"!
0;
"1
0
!10430!
"
0
!2"
venes:lä-
kpbeLöIA-
!37.20: ?;
9:07. 20(
10-
;
;
Ia sencaleaista te eeetca monda mnu-
Ja han
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>