Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
0 ;
Wet-tans
Enangejgtm;
!7lwäj7ksis
O
;
D
;
4
0
4
"
4
vett; Sanos sijs/ tnmbt" nätstä händä
enämmänratastk; Stmon wastatensanot:
minä !uuten /että se -ollen hän enämmän an-
dett" audot- hän sanot" hänelle ; otketn !Inä
duomt’dztt,
Ia hänkäänsi tdzen- waimo päsn / ta sa-
not" Stmonillet näetkäs tämän tvaimon;
sN-"nä tulin sinun hnoneses / et sinäandanut
wettä mtnnn talgotllent/ mutta tämä kyn-
neletllä tast-" mtnuntaleant/ ja nehtuttllans
tuttvats, Et sinä minun smyta andanut/
mutta tämä/ sijttetutn hän tähän tnlt" / et’ ole
latnnnut" minun taltami"s"ttuta andamast;
43
4
Id
4
"2;
!ta/"ja ne tatttotsiakymmendä hänen tan-
Lt sinä mtnun päätäntOliyllätvotdellt-t /
tämä wottella minun jaltantktn wonelt,;
Sentähden minä sanon sinulle ; hänelle pab.
to syndtä andeyt" annetan: sillä hän palton;
ratastie mutta tollen taas wähembtattdett"
annetan " se mähemmän ratasta;
Nqn hän sanot’ hänelle: sitnip svnnis
otvat andexi annetut; Ntsntupetsitnetot-
4
0;
4
RI
4
tnta tämä on/ !ota sbnnttktn anden" anda ?’
Nkin hän sanot" watmolle: sinun nstos on
sinun wapatt" tehnyt / mene’tauhaan;
kas- 28. Wäbembt) se ot" minnäe joe- tähän asi! olen
"öähembänä p-detto/ tnin Johannes. v. 47; pam; raeasis) et
Tl’I’Isiuuk-Isätahzo eetnomatsesi rackauden puoltamme-n ustoin/
sentävds" hän sime sanowajmolle ". "unus-os on sim-nwa ah-
uuun- ’Mmtatämäonojtsa ymm reyn: Phnttseutetps wät
"dinin uuiiburseana omasia wanhuestaudesiano- sentähden et
buuä 9!! !tsto tätä ratketutta Jumalan puolten. "Runtawat-
wa-set eamwatset som-!set ttmvawnt atnoasians Jumalan nr-
4
"5
!män sanot/ btmsi hänt tolla on torwat
ta myös atrtotdztt / sanoman keskenäns:;"
hejdän tuwat-3; !tston- ja !nekande-tJtImalan enge; sicä
sune-mbt, ja owat sitä tähembänä Jumalan walva-uudest
intrb"9: 1;, c-k. 21:""
7111. Encu;
§stus waelda;ym;bätins Cauvnngefsfn saarna/n, I.
Oano wertauxen kylwäjäöstä / ja seinni scnOpc:t-s-
la!tensedesev.4. Sn’tretynniästät v; :5" "keke-te meren
ynd" Gadaraan; asetta tuulen matcalla " v. ; 2. thdze
tulduan" aja mos monda Perkclcttä riitvntttst / " snllt
hejdätt mennä sicnlnnmnan / v. 2.7. Parandn palatesa-!6
mannon puna-sest sandes" ja herättä Iatrnxen tyttären
tnollnis" v, 45.
; ?! sittte tapahtu-" / että hän mae!-
ä läptdze Canpnngetta ta kyltä
; saawat-n ta tkmotttatn Cvange-
6’" " " !mm-"ta Jnmalan waldanmna-
"
sans, Ntsn myös muutamat tvaimot/
jotta hän olt" pett-andanut pa oista hengtstä /
ta tandetsta / ntmtttätnt arta / jota tud-
znttkn Magdalena/ josta setdzemen Perke-
!että oli nloslähtenvt: Ja ’johanna Chn-
san Herodenett Foudtn emändä / ja Susan-
na/ ta monda munta/ totta händä hetdän ta-
warastans palweltt;
EOsta pano .Canssatotonntint/ta rmnnt jv-
0"
-sin
799;
Umb, 16,:
9.
tatdzest Cantpungtsi hä- "en tvgörnnsinots
hän wettauxen; Kylwäxä mentut-"n sieme-"
nitäns kvltvämän " ta entn hän kylnn " lan-
getsit muutamat ttett oheen /ja ne tanntttn/
ta taiwan lmnut sött sen; Ia muntamat
langetsit knmstöhön / sa tosen ne tunt yws
tntwetnt’t ne - ettet" ollut märkyttä; Ia
muntamat langetsit ortantappntotht’n /
ta orjantappurat ynnä ylöskäwtt sa tn-
tahnttt ne; Ia muntamat lang-int hy-
wän maahan/ ta ne talte ylös ta" tett
satakertat’sen hedelmän; Costa hän tä-
"
ni
"
9
tuulla" se tut-lean; "
VI-" hänen Opetussapsents kyse- öcd
neIdä/ sanoden: mtkä olt’s tämä wet-
tans; Hän sanot: tetlle on annettn tuta
Inmalan waldacunnan salet-:tea / menn:
mmlle !vertausten tantta" ettet h;.–dän sitä
!0
0 "
pödäi- näkemän / watcka he näktsit / "kä
vmmäkkämän/ waicka he tunnsit,
Tämä on se wettainjs: Stemej; o" Jni-
malansana; Mutta jotta tten oh "5" tan;
gklsik owat ne/ jotca tunlewexk- sijtte tnle
"
;
,–——..
moon/ että muan keinwoutsntta tytäns löydä. Stntähbe" -in
] ——
Verkele ta otta sanan heedän snöämtsiäns""
——
ette-"henstolstatvnpaxttukts. Muttnjvtm ;
— kkwlstöL
;Wetent!ö
"tn:niyäyeä;
;ninttb. 1;:
";",
"s:t-4:2;
136.6: 9;
:05.1335,
’15-28:35,
!eon-.41:5
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>