- Project Runeberg -  Biblia, Se on: Coco Pyhä Ramattu Suomexi. /
1224

(1642)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

"petari neid;

P; Lntean

JesiJUU "1

"0

0

"-

"

"

"5

","

04

0!

8!

pysytte; Ja minä säädän "teille waldacun-
nan/nisnenin minun Isäni sääsi minulle:Et-
tä teidän yitä syömänta snoman mietun pöy-
dälläni/minnn waldacunnasanieta istuman
istuimella/"sa dnomtdzeman "cay-!toistakym-
mendä Israelin suontu-ida;
8 Jin HERna sanoit Simon / Si-
" mon/ cadzo/Sathan on teitä yyytcn
nyt seuloxens nisntuin nisuja; Waan me
nä intoilin sinun edestäs/ ettei sinun useos
punttumanptdä, Jatuinsinä kerran pa-"
kata" ntsn !vahtoina melsetäs; Ntsn hän
sanoi hänellet HERra / minä olen toat-
mis sinnn tansassangiuxensatnoleman me-
; nemän; Hän sanoi: petari/minä sanon
sinnlle /ei laula tänäpän Cnckoi ennen/
tuin sinä eolmasti minun kiellät/ ettunde"/
tvas minna; "
?! hän sanoiheillet tosta minä iähetin
teidän ilman säkitä/ sa tuekarotata ken
gitä / puuttuito teildä mitän! He sanoit:
Ei mitän;
nyt/ jolla säcki on/ ottatan sen/ ntsn myos
tutkaton/ sa solla ei ole" se myykän hamens/
sa ostatan mieran; Sillä minä sanon
teille: wielä sekin tuin kirioitettu on / pitä
minus täytettämän: Hän on pahain te-
kiäin cansa luettu ; sillä mitä minusta kir-
joitettu on/ nepitä loppuman; Ntsnhesa-
noit; HERea/tadzo/ täsä on tayimiecka"
Hänsanoi heille: Kyllä sisnä on;

?! hän läti ulos/tuin hänen tapans oli"

9nymäelle/ ta hänen Opetuslapsens
seuraisit händä sijhen paiekan; Ia enin hän
!suuttuis/sanoi hän heille: ruto-"leat ettet te
langeis kiusaus-eeti, Ja hän ertani heisiä
läheskitvellä hetttä "alaski poisv-"kieumen-
toiiisasanoi: Jsä/ios sinätahdot/nisnota
pois minulda tämä Calcki/ tnitengin eimi-
nun tahtoin mutta sinun olion, Nnn En-
geli Taitoast iImestyi hänelle/ ia mahtuisit
händä; Ja se soutui/ että hän tuoleman
taninsodei/satutoilihartamman; Ja oli
hänen hikens namuin toeten pisarat / totea
maahan wuosit- Ia euin hän nousi rutoi-
!emast/ ia tuli Oyetus’lastens tygö/loysi
hän ne murhen tähdenmatamastt Ia sanoi
hetlle: Mitä tematattei nostat ta tutoiltat"
ettet te kiusausten langeis;
Fekä hänen puhuisans / tadzo" !outko
sa yxi eahdestatoistakymmenestä/ sota

Ntsn hän sanoi heillet waan’

lähestyi Jesnsta / suuta andaman hänen;
WnIesussanoihänelle: Juda/ sunnan-
damisellaco sinä ihmisen Posan petät!
TOsta ne iotca hänen ymbätilläns olit/
nätt "mitä tulewa oli/ sanoit he hänelle:
HWra/, emmekö me lyö mietalla! Ja
yxi hetsiä löi Pappein päämiehen palwelia-
ta/ ta hackais pois hänen oikian torwans;
Mntta Iesus sanoi ; sallieat tähän asti / ta
§itushän rupeis hänen toetvaans/ paransi

n en;

Vtta Iesus sanoi ylimmäisillePayeiI-

le/ sa Templin haldioille sa tvanhim//
mille/ totea hänen tygons tnllet olit. Te
käxitte ntsntuin tyomäriu ingo " mieeoilla
sa seipäillä/ minä olin teidän cansan sotapäi-
wä Templis/ ia et te osendanet kättä minun
päällennmutta tämä ontetdän hetkenne/ sa
ptmeyFen maida;

"tin he knnniotit hänen sa tulutit/ ja

toit hänen yltmmäisen Papin huone-
sen; Mntta Petari seurais taambana,
Ntsnhe wirit-r walkian keskelle eartanota/
sa istuit" istui myos Petari heidät; seasans.
§sosta yxi pista näki hänen waikian tykönä
isiutoan/ tadzoi hän hänen päällens/ ia sa;
noit tämä oli myöshänen taunus, Waan
hän kielsi ja sanoi ; waimo/ en minä tunne
händä; Ia wähän hetken perästä näki toi-
nen hänen/ sa sanoi: sinä myos olet yti hei-
stä. Petati sanoi: ihminen/ enminä ole;
Ja Iähes hetken perästä todisti myos toi-
nen/sanoden: totisest tämä oli myos hänen
cansans: Sillä hän on Galileus; Ntsn
Petati sanoit ihminen/en minä tiedä mitäs
sanot; Iaiviekähänenpuhuisans/ §netot
lauloi. Ia HERtakäänsi/taeadzoiPe-
tatin päälle"ssa Petati muisti HERran pu-
hen/sota oli hänelle sanonut: enneneninssut-
koi laula/ colmasti sinä minun kiellät, Ja
Petari meni ulos/sa itki tatkerast.

Mnita miehet" totta Jesusia ktsnnipi-
dit/ pilckaisit händä ta löit händä: Peitit
hänen silmäns/ ia hosuit händä caswoille/
ta kysyit hänelle /sanoden: Artva / tuta se
on tota sinna loi! Ja" palso muuta piirta
sanoit he händä ivasian;

Iatuin päiwä toitti / totonnnit skans;
san wanhimmat/ sa Papyein päämiehet sa
Ktnanoppenet / ta "weit hänen Raadin

tudznttin Judas/ käwi" heidän edelläns ja

eteen : Ja sanoit: Olettos §htistus ; nnn
sano metlleL Hän sanoi heilie ; jos minä sa-

non

in

"

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:19:14 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/biblia-fi/1276.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free