Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
7; Lni;
. Wei-tatts "
wain-oliat
sotamie-
—.
helle aniitt-
ruott"
1. cor. 7;
39-
!aittoviita
on ilmoitta
svndii.
13:04, 20:
17.
veut.;::i.
i.’1"im.l:8
Lakillmoitta
P, Pawaltn Eins:tols — "
" seit-iti; s
w
.p
9;
0"
A
O
l
" tuin mies ela/ nitn on hän haneen Lailla si-
D-rs. ;. ytit-ea :uolemahaus) Em’i meidan pitä molemat"
nii-tenin hangin tuolit sillä ea me enneii nitn aiwa tyynni euole
sontiisi-etit" !ihii cnole eunmiilistl?.v,7"Sdnaisiäwanhui-stayi
tehiy) seon/wapa sormista. v. ! 2.hanen himoitti; perän) Näest
etta pohtii-iiin ivmisillä "on wielä pahat himot, soita eide tuiten"-
gan seuran" !43-mon alla) Nittt sauwan cuin Ai-mo waliidzet
uisti omatundo on wapa/ta ahdisia Lthao syndiä.Mntta tusa ei
Armo olet siellä syndi wallidhe t ja !aitoma-minnon duomidFe.
7ll- Lutu;
AcPostol-" "ahtoista/että ne jotca Chtisintten tautta o-
waeiaiska wapahdettit/ia wanhitrseaxi tullet/ piia
vdestlclmas Chrtsktiyelleelamätt: nijncuin waimo/ioca
endisesiä micheliana "pääsnyt ont ja toisen saannit piia
eläman heitteli mielitie jalien/n, i, kirjoitte" miiti iitin
wirta on/ nimittaint ilmoitta ia nuhdella syndi-"i / v.7.
Rtjn myös iihan ja yengtn sodan i ntjncaittoaii titin
ihminen teisti mailmas titi, Ja osotta caicki :tainat id-
"zesänst v. :4. "
1 ’Tteko te tiedä/ katkat weljet (nn-
- 05"!-
—" ivan tuin ha’n elä ? Sillä tvai-
J’:J-If " " ,
" "na puhun Lam tattaiville) etta
," ’
mo/ jota miehen hallas on / niiniauman
ii;
43,7 Laki ivallidze ihmista / nqneau–
dottn: mutta tos mies euole/ utinhan on
miehen "Latsia ivapa; Waan tos han toi-
seen mieheen setaundn miehens elat" niin
han huotaxitudzutan;Muttaios miestuo-
le/ nisuhan on Laista ivapa/ ettet han huoe-
rayi tule/toet han toiseen mieheen setaundu;
Ntsn oletta te myös/minttn welieni/Lail-
la tnoletetnt/ §hiittinen Runutin tantta/
että teidan p iia toiseen setanndnman/ nimit-
tain sithen/tota on ylösnosnut tuollaista" et-
täme Iumalallehedelmöidzisim; Sillci to-
sta me Lihas olimma/ "niln ne syndiset himot
( totea Lain tautta kehoitit heidana ) olit
meidan taseniseim waketvät / tuolemalle he-
delmöidzeman, Mutta nyt me olemma
Laisia wapahdetut/ ia hanelia tuollet / lota
meita sangina piti/ nisnettti meidan pitäpab
toeleman Hengen oves menos/ ta et" wan-
haa bookstawin menos;
WJtastä mesils sanomma! Ongost La-
kt" syndi! Pois se. Mutta en minä
muutoin syndiatundis/ellei Laki olis’: sillä
en mina olishimost mitan tiennyt/ ellei Laki
oite- sanonut: ala himo-dze, Mutta nitn
otti syndi tilan kaskysta/ ta "kehoitti minusa
taickinaisen himon ; sillae ilman Laita oli syn-
di tuollut/ miitta mina elin mnineit ilman
Laita. §osta sitskclsky tuli/ nisn syndi taas
windis/tamtnatuoiin,Ja naulottain/"että
se kaskytntiit minulle oli elämät-"i luotu/se saat-"
timinuntuolemaan; Sillei syndi otti tilan
käskystcl ta petti nnnun/ ta tappoi minun sil-
la kaskylla; Laki on cuitengin idzestans"
Ongo sitt! se tuin hywii on / minulle tuo-
lemantullut; Potose; Mutta ctta syndi
nahtatsin/ tutnga han syndi olis" on hein mi-
nulle sen hywiin tautta cuoleman synnyttä-
nyt/etta syndi yltdze maatan synnixi tnlis/
kaskon tautta" Silla me tiedämme etta La-
iton hengellinentivaan mimi olen lihallinen"
synnin ala" myyty; Silla en minatiedä mita
mina teen/ etten mina tee sita tuin minae tah-
don/ivaan sita tuin mina wihan/ teen mina;
Mutta ios mina teen tota en mina tahdo/
ntsn mina; olen suostunutLakism etta hein ott
hyma;" Ntsnen mina sitei tee/ ivaan syndi
tota mmusasu; Silla mina tiedan ettei mi-
nnsa/ se on/ minun lihasani niitein hywei a-
su; Kyllaminulla tahtoon/ ivaan tavtta
hyma/"en mmci sita tohdei: Silla sita hyma
tota mina tahdon/ en mina tee" ivaan paha/
tota en mina tahdo/ teet: mina; Mutta
toismitta teen/ iota en mina tahdo/ niinen
mitt’ei sitti tee/ ivaan syndi / tota minus asu;
"ta minä loydan idzesani yhden Lain/ io-
ta tahto hyiva tehda / ettei minusa pahus"
kisanirippn:Sillei minulla on halu Jumalau
Lakiim sistillisen ihmisen puolesta, Mntta
minä neien toisen Lain minun tasentseini" iota
soti minun mieleni Lakia ivasian/la otta mi;
nun sangiti synnin Laisa/ tota minuti leisent-
santon. "Minatviheliainenihminen/tuta
petasta" minun taita tuoleman ruumista?
Mtnci kestein Jnmalata / Jesuten sihtiseu-
ten meidanHERramn-etautta. Nitnmi-
nti idze palwelen nyt mielell-int Jumalan
Lakta/ mutta Lihallani synnin Laiia.
kotis, 4. :alila tuolttetut) Sewanha !hutin-"pieti oman-
tunnonfynnin ransa vesanasta/niittaus" mies waimons. Mttts
ta cosca wanha ihmi-"n / tiitu on syndi / Armon tautta tuom
!en tehoitta omantunnot! paalle iandaman, ii. !5; -Minattwi
Litasa tekemiseti eudzi-ta/ Lakia eoille! eäotttit waan tuta ne ht-
moe sotia ihniisis tuudi-wai- Mutta Latia taottavat ilman
puhata sisuta !ahmivia eli; sangen puhtasia" tota ei tasa" elä-
mtie tapahdu. v, 22, sisällisen ihmis-n " Sistiiliseti ihmiset-i
tudzutat- täsäse .hengi-ota Armosia o" syndynyt/ta sotipyhis
ihmisia tiltoisialhmistei ivasian- "Vltonainen ihminen otit
tosta ihminen on ilman Armota / paltasia luonnosia/
mitä licin-ina se on/ oiisco setoimi/i-ii-kieii muut/mitathmi-
sesluoimosianu ot" silleine oivattaicktsonnilla" rahi-atut; "4.
Cuoleman ) Ttisä tiidzutantuolemuti se eusta ta wailvasyttdiä
ivasian sotieu/ nitn-:uin pharao" kao-1.8, satto: ota pois
tiima tuol-ma minulde" nintitteim/ heiniisi-tat"
ittII. lEutu;
Åättel sijsipatvali namait ja sano: waicka !vauhtir-
stailla Chriskuxes on ain-i !ihan cansa sota/nijn ei
heist! ole cititenigan laitettapa: sillä ei he seura eiha waati
Ocngeiiti Chrisliio on heidein wapahtamitsytmm ja cuo-
ltmcm !ain aidat v. i. Neuwo heitä aiim !thait töitä
thgellacuolettamanietta he olisitJumaian lapset / iii
Chinlintmcansapet"iliiset/o.ia.!oho-uria veitti risiin alltit
että hcidänpitä tiisti mailmat! Chtisiuyeu tausa jotaki-i
karsimani o. :7;
"pyhit Ja" tassy" outi-hoet pyhti/ oikia ia hytva;
niln omatundotttle wapaxi sonnisia/nijn ettei-Casitan taida sil- ’
Ntsii
;
)
"
;
;
i
hengen" "
§watt risks
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>