Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
isi"
Esipuhe Wanbasta Testamendistä;
Untamat pitäloät Wanhaii Testamendln halvana , niinkuin se aiwastans olis
annettu Judan Cansalle, ja ei mitän enämbi kelpaisi, eikä munta siinä olisi, kuin muutamita
wanhoja asioita. Ja luulewat että heillä on kyllä Undesa Tejlamendisä, oppettaden, etteiWanhasa
; Testamendisä ole muitta etzimistä kuin hengellijlä ymmärystä" Mutta Kristuxella on tästä toinen
ajatus; silla hän sano, Joh. 7: 39. Tuttitat Raamatnita, ne todistawat minnsta; P" Pawali käske myös Ti;
mothensta ahketiisii lukemaan Raamatuita, ! Tim. 4: 1;. c"ja Roni. 1:2, kerska hän, että Evangelium on
laivattu Jnmalalda Raamatnisa. Niiii myös, ! Cot. 1;: 3. sano hän: Chrisins on tullntDawidin siemenestä,
kuoletettu, ja kuolluista jällens nosnut, niinkuin Raamattu näyitä. Ja P.Petari neuwo meitäEpisiolasans tata-
perin Raamattniin, 2Pet" I: :9. l. 3: 1;. "
" Joilla he meitä oppettawat, etten me katzoit Raamatuita ja Wanhaa Tesiamentiä ylön, mutta paremmin
kaikkein snurimmalla wieeydellä sitä lutisimme: sill he itze heidän opetuxensa uudesa Tesiamendisä niin woimalli-
sesti petustawat ja wahwistawat Wanhan Testamenditi kautta, ja siihen aina turwawat, Niinkuin P. Lukas myös
Ap.T; :8: ! I. kirjoitta, että ne Thessalonikasa tutkistelit jok-:päiwä Raamatuita, jos niin olis kuin Pawali opetti,
Sentähden owat WanhanTestamendin Kirjat tosin suuresa kunniasa pidettäwät, että ne owat senkaltainen wahwa
perusius, josa Uusi tiupii, ja josta häneltä on hänen wahwisiujeensa. Ja mikä unsi Testamenti on muu kuin julki-
nen saarna ja ilmoitus Kristutesta, Wanhasa Tesiamendisä annettu, ja Cheisiiixen kautta täytetty.
Mntta että yeikertaisilla olis ojennus ja opetus suuremmalla hyödytyxellä näitä Kiejoja lukea, on tämä
Ecsipnhe tehty ja tähän pandu; Ja pitä ensisti iheknngin Krisiityn ihmisen oleman waratun ja nenwotun", ettei
h" n loukkaisi eli pahennaisi itziänsiå siitä yeikertaiscjia puhesta ja asioista, knin hän täsä usiasti on ymmertäpä, waan
ei mitän siitä epäilisi, että ehkä kuinga halwaxi ja yj-ikertaisej:i se näky kuin täsä kirjoitetut on, knitengin nn se kaikki
sen kor-keiman Jumalan Majestetin, woimallisuden ja tiedon sana, käsiala, oikeus ja teko" Sillä tämä on se
Naamattu, joka kaikki ymmärtäwäiset ja taitawat tehte tuhniäti, ja on ainoastans yeikertaisille awoi, niinknin
Krisius sano Matth. 1!: :7. Sentähden pitä sinnn oman ajatuxes tä ä jättämän tämän Raamatun kaikkein
forkeimbana ja kallimbana tawaran-i. Ajattele myös se, että sinä olet tä ä löynnyt sen tawaran, jonga hindaa
ialalliutta ei yeikän ihminen coscati taida täydellisesti arwata, ettäs löyd isit sen,totisen taidon, jonga Jumiila
nun yeikeetaisesti ilmoitta, kaitte ylpeyttäsärkeäj:enseå ja maahan lyödäeensä. Täsä sinä löydät Kapaluswaattet
ia seimen, josa Kristns maka, sinne Engeli myös neuwo paimenet. Luk, 2: :2. Kapaluswaattet oivat sangen
halwat ja huonot, waan tawara Kristus, jola niisä mata, on kallis,
" Niin pitä sinim tietämän, että tämä Kieja on Käskykirja, joka opetta mitä ihmisen tekemän ja jättäineån
pitä, ja kuinga senkaltainen käjky on pidetty ja rikottu: niinkuin uni Testamenti on Armokirja, ja opetta kujia
ihminen saa sen jolla käsky täytetän. Mutra niinknin uudesa Te amenöisä annöetan armon opin seasa tuonda
!nuuta oppia ja käskyä, lihaa eli wanhaa ihmistä hillitzemään, ettei hengi täjä elämasä tule ikänäns täydellisexi, eli
rasa mailmasa koskan siihen joudu, että arnw kaikki taidais wallita :c niin on myös WanhasaTesi-Imet-disä täsiyin
seasa miiutamita lupauxia Aemosra, joilla pyhätIsät ja Prophetat kaskuin alla uskosa Krislnjeen päälle autnaji nilit,
a
" niin-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>