Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Ke
; i5" elastus, Rom.ie 24, 27, Sotoittami-
;;"I; inzinom" 72:’ jo, ii. :sevi-. 7: :ii-"5" Lunastus
Esiy:en weren kautta, Eph. !: 7. jKol, I: !4" Wa-
pahtaminen, iPet. i: :8,19. Kallis osto, I Kor."6:
, "25" Ja lunastus osto, Gal.;: 1;. l.4: 7" Yhdistä
thän, Jes, 75": i. l;72: 3. 1 Pet" 1:18:19,"Kelf
palvainen uhri, Ebt."io: :2," :4. "1. 92";8. Taysti:i
tekeminen, ynimärretan parhain koska neliastä kysymy-
" waari otetan. ; " "
9,133,171- Jos JiimalanP-iika on kai-simisellansäe ja kuole;
maliansa Jumalan duomion tayttänyt, ja taydellisesti
kaikkein ihmisten syndein edestci matanut;
Tämci taitan jarjestyxesä ia parhain kästtetta, kosko nel;
jänlaisesta waari otetan joista Keistus karsiinisellänsa
ja knolemallansa on meitä pelastanut; "
i) On Krisms meitä pelastanut "synnista ; joka osotetan
(i) sillit, että hän sitä svarten iizensii ulosandoi, Yom.
4: :7. Gal" 1:4. Tlt" 2: !4. (2) Sllka, etta hän
kandoi meidan syndimme, JP" 7; : 4, 3, Joh" 1:39"
:Kor. 7 : 2!. Yhdistä ZNto ,16:25–2"2. (3)Siitä,
että hän werellansä meitä synnistei puhdista, i Joh. : ;
7. Ebr. i: ;. 1.13: :2; (4) Siita, etta han kuoli
meidän syndeimme tähden, i Kor. !7: ;, " (7)" Niin
myösisiita, etti; hän synnin rangaistuxen otti päallensä
ja sen ulos seisoi, Jes. 7;: 7." i Pet. 2; 2;;" "
2) On Kristus meita pelastanutJumalan wihasta ja" ar-
mottomudesta, siinä että hän oliJnmalalle se otolliiien
sowindo-uhri, Eph. i : 3" 1.7: 2. IJoh" 2: ?. l.4:
jo. Siinä, etta hän lihansa, !verensa ja wei-isen kuo-
lemansa kautta, on rauhan toimittannt ," Kol" i : :5.
Eph.-: i;, :4. Warjelliit meitä wihastajaJuinal-in
kansasowittanut,Roin 7: 8–io. i Thess. i: jo. Kol.
i: 2:. Ja anda synnitandeei,Matth 26: 28. Eph"
i: 7. Kol. i: 14. On meitä niin ostanut ja lunasta-
nut Jumalan wihasta ja duomiosta, ja saattanut
meita omii-elisa, Ap.Tqni 28. 1Pct"1: 12, iy.
Jlin.7: 9. IKor.6: 19,
3) Kristiis on meitä wapahtanutLain kirouxesta, Gal.;:
:3. Rom.8: 3, 4"
4) Krisnis on mekisi pelastanut perkelet: ivallasta ja liil-
mudesta, ijankaikkisesta kuolemasta ja helwetisiä, Ebt.
2: i"4,-7" Hos. :3: !4" iKoe. !7: 74; Tcåstcå kuin
nyt sanotrii on, ldytäntodeei, se kuin enstinmäis escå kysy-
iiiyi:csa edespandin.
Toinen kysymys :" Jos senkaldainen täysiiei tekeminen ja
matoon kaikkein ihmisten edestä yhteisesti, jaiyekiingin
edesia erinomaisesti, tapahtunut?
Tähiiii mastata" suostomisella: ja teiniä osotetan (I)Sen-
kaltaisista Raamatun paikoista , iotka Kristui:en täysiiei
rckcmilen"- anston, keit-simisen ja kuoleman osottamat
"lökköw-Ikscxi kaikille ihmisille, ilman yhdengcån ulos-
liilksmntim" Jini. 7; :5. Matty. " : 28. Rom; 3 : 32.
’Kök- 7! !4! !’t; Ebr. 2: 9. 1 Titn. 2: 6. -Ebr.—9:
:8. Tit.2i !4" Kol" i: :9,25, Meitth. ii: 2"8,;Ap, ,
T. :7: zo, ; Mof, " : 18". (2)Niin myös koko mail-
N
, N
Täyslei tekemisen tarkoitus sy,y Jii
" eesn niin; on :myös "JElue
mallei Joh 1: :9" onh. 2: k, 2. Jvh. ; ; 16–28-
I—42 42" Gal.4: 4, 7. Sorvita"tähän,9"iom".;": 19";
(3) Wielä myöskin kadotetuillekkin ja hyltätyille ihmi-
sillei Röm"14; !7. IKvi’.LI 1!. 2Pet"-:1. Ja
niillekkin jotka tekewät syndiä PyhääHengeit wastan;
yhdjstäiEbr.FI4–5. Ebr" jo: :0,29, !limiittiin että"
hekin owatKi-istui:elda täydellisesii lunastetut,mutta ettei
he Ufkvi niin he kadotetan, Mark. is: !5. Joh.;:
!8! 33. l. 12: 48.
Kolmas kysymys: jos tämä Kristuxen kyllieitekeininenja
maxo otta pois kaikkein ihmisien nielan ja synnin? se
todi’stetanjn osotetan, Jes. 33: :7. l.4; : "," Rom"
7: 25, :1. Mik;7:19. Ap"T"4: !2. l. 1034;"
i oh.ie7.Ioh"::-y.3ak.;:y. ""
eljas kysymys: Jos Ki-istus on meidän ivalimiehem-
me molembain luondoin puolesta? joka todistetan ia"
wahwistetan (i) Siitä, että Kristus sitä warten otti
ihmisyden luonnon ja sen Jumalallisen personansa
kansa yhdisti, että hän molembain luondoinsa jälkeen, —
wälimiehen lvii-kansa ja lunastuxen työnsä toimittais,
Gal.ae 4, 7. Roni. 8: 3, 4. IJoh.;: 7,8. "i"TinJ.
! ; !7. (2) Siitä, että molemmat luonnot, mita wa-
ltmiehen wirkaan ja lunnastui:en työhön tule, jutitta-
jai:ain nimitetän: ihmisyden luondo, iMos.3: !7;
i Tim. 2 : 4, 7. Jumaluden, Jes.;7: 4. Hos. i : 7"
Ap T. w: :8" Nom. 7 : :5. 2) Ontarpellinen,ettiJ
molemmat luonnot, wälttimätt mcisti lunastuieentyösa
ynnä waikuttawat, ja "että meid-in wäliiiiteheniiiie on
yhdesä totinen Jumala ja totinen ihminen; silla ihmi-
syden luonnolle ilman Jimialiiden luonnota, eli pal-
jalle ihmiselle, oli mahdotoin, itze-stansa lunastuxen työtä
toimitta, johon tarjottiin äätetdiii Jiimalallinen woima
ja kaikkiwaldiaisns, Ps. 49 :— 8, 9". "
malan puolelda, on
Jiimalan Jiimalallisen"ivanhurskauden, niin myös ai"-
mon ja laupiuden ilmoitus, Rom. 3: 24–26 l" ; ? 8."
Joh; 17: 1;. 1Joh.3:16. EPh-s! 27. Skn tiir-
koitus syy meidän pnoleldamme, on sowittaminen Ju-
malan kansa, Rom;—7: jo; :2Koi-, 7: :8,19. Kol" i:
w. elastus; meidän" hengellisistä mihollisistainme, per-
kelesi ,Lnk.1 :71. Ebnini" 14,17. !th;3:8" Syn-
nistä,K’ol;i : :4" Tit:öii "1"4; Ja autuaiei tekewäisen
wanhurskauden, elämän ja autuden toimitus, Daii. 9 :
24, ; Kvk.""7 ? 21, Ebr" 9! 12".- l.7 : 8,9. 1Ioh.3 : 2,7.
)ikiinne-lisen" paö;g;";pi"van toinen osa , on
" ; — ; ; JEiWiIeki-eiikoiis;
iinkuin "nyt JEsns Kristns;lon yeinäinen ja ainoa mei-
dcin weilinin-hemme, iTim.2": 7,5. Ja niinkuinJE-
suxen Jumalus andoi sen otetun miehuden karsimiselle,
werelle ja kuolemalle, sen oikian Juinalalliseii sowindo
ja lunastus woiman, i"Joh.-i: 7. Joh, 8: 33. Riin
ori myös Kristus JEsu-ö’ "ainoastansa se, joka tuolein-
bain luondoinsa puolesta :neidein edestämme rukoile,
en Jumaluoen luonnWa
?; .ka
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>