Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Pn
Py
"k
Ra
Sesuuri Prophetei luwatau, 7 Mos" 18 :1 7,18" Jlmandu
sa toi-nitta wirkansa,Matth ; : 17."l.1;: 37, 74, e.
Luk.7-13. Joh,4- !9; 26,"29. l.F-" 14. 1,7545,41.
Ap"T."-; 22" l.7-";7; ;
Prophetia Raamatusa, oquimalau lahja, Rom. 12: 3.
1Kor.12- 15" Jumalalda annettu, 2 Tim, ;: 5, Ei
tapahdu omasta selilyeestä, eikä ihmisten" tahdosta ," 2
Pct. 2." 20, 21,
puhtaus lihan himoista, etziöuodu;s : Pichtaudesta pitä
ahkeroittaman, 2Mos"19- 3, ;"Mos"19"": 2. 1Kor.
5:;18, 20. 2"er"6-" 6."l.7:;1. Eph."7:;ä-1;. Phil;
4—;—L. 1Thess"4"- "7. l"7-" 2;..1""Tim;4——. !2. l"FI-”
22. Tit. !- 8" l" 2; 7, IPet. 1"-" 14,17" Jlln. 14:4.
On yssi ihana awu,San l.;1 - 15." Syr. 23"" 19-21.
Hengen hedelmä, Gal. 7: 22" Suuresti tarpellinen
awu meidän kutzumisemme tähdeii, Eyh. 7: 5–1;, 1
Thess,4-7. 1 Pet. 1 :14, 17." Suurestitarpellinen uii-
" den Jumaiisten tilan ja .omaisuden tähden, Eph. 7 - 3"
He owat walkeuden lapset, Luk"15: 3. Ja pitä niin
waeldaman kuin walkeuden lapset, Rom.1;: 12, 1;.
Eph. 7": 9, 11. Olvat Krisiureu jäsenet, 1 Kor. 5: 17-
-17" OwatInmalau asuinsia ja templi, 1 Koe" ; ;- 15,
57.7 l.ä- 19,25. Osallisettaiwallisesta wiisaudesta,
a . 3 -" 17,
Puytauden ylistys, 1 Sam.21-7. Ps.47- 17. 1 Pet. ;-
2" Töb; 6"" 15, 20. Syl’; 25: 20, Judith, 17:15,1 1"
l.15- 25, 27. Matth. 19: 12, Hyödytiys ja maxo,
Wiis.;:1;,14.1 l.4-1–3."Gal.7:22,2;. l.ä-" 8.
Sau" l. :2: 11. Matth. 7: 8. Felix peljästyi, koska Pa-
wali jutteli puhtaudesta, Ap.T.-4: 27. Puhtaudeu
; esikuwat:Rebckka, 1 Mos. 24: 15" Joseph, 1 Mos.;9:
8, . Boas,Rulh".;: 13,14. Iob,Job.;1-" 1. Sy-
rak? Sm: 2;; 4–7" Sara Raguelin tytär, Tob, ; - 13-
-18. Juditha, Judith. 8 :4-3. l,1ä- 27. Suscutua,
Sus. Hist" v. 2 2. Hanna, Luk. 2 .- 35, 37; Maria, Luk.
1 134. Josi’ph- Matth. 1 -" 19," 27. "
puhe; pira olcniantotiuen, Ps.17,.— 2. 1 Pet. 3: Io.
Niin, kuiu uiin on, ja ei, knin ei on, Matth. 7;" 37.
Iak" 7 ; 12. Tapahtuman oikialla ajalla, San.l. 27."
11. 1.17: 2;. Saain.;: 7." 1.8"" 7. Syr;2o-"F,7,
22. 1.22;5. l,33-4. Ei olenianriwoi,Eph.4-2y.
l. 7; 3. Kol.3-8. Waan toimellinen, San" l. 13:11.
l.2o: 17" "Suloinen ja lembiä, Sau,l.13:24. Kol.
4"- 5, Puhuman parhain päin asiasa, Syr.ö - 7. Tiliä
tahdotan puhesta, Matth, 12: 37, ;5, Ei se siis pidä
oleman ajattc"lcmatoin,San.1;- ;. l,11: 2;. Syr"
28: 28";5, Ei oleman nopian puhuntaan, San. l, 29-
:o. Saarli. 7"" 1; S"yr.7- 1;. l.23-7, 8. Jak, 1"""
19. Eipaljopuhuwaiseu,Saarn. 7 ; 2. Syr.11 .— -1 1,
Elhnilendelewaisen puhesa, Syr.7-12. Puhe aatta
sekä kunnian että häpiän,Syr" 7: 17.
" puu. Jumala kielsi Adamin wiisauden puusta syömästä,
1Mos,2-17" l.;-—;, Elämän puu, 1Mos,2- ;.
KieldänAdamilda, 1 Mos.3- 22,21.
Hel";"’"mällisiä puita ei pitänyt sodanturmeleman, 1 Mds.
-o- 1;. Ilman Jumalan erinomaiseta käskyeä, :Kmn
;- 19. Jhmineuwerratanpuuhuuu,Ps.1:3. e. ;
1;. 1.67-.22." .Jer."1""1" -” 13.; l, 17;! 8""H.es31273
Dan.4- 7" Makth. ; 2 ’10. —l.7—" 16.’" l. 1233;" "Ljin
3":"9. l. "1; ": 5’2" Jlm. 11; 1,2, Puu tutan hedelmistäasä,
nun myös ihminen, Syr; 17"; 7, Matth" 7; 1 F,
3;. Luk. 5"" 44"," Wiin,apulu etzi wiina. "2
pylxä sgengl; etzi sengi; "; ; Ä
Pyhät pitä duouiitzemaninailmaa, Matth"19: 22.– ;
Kot.es ; 2". Jntd.Ep""v,14." 17. Saawat Kristuren
kansa ha’llita, ja tulewat hänen kunniastansa osallisesei,
;;oh.12-26"l.17-24. 2"Kv"r.7; 8." l.4-" 17, 13,
O om. 8:18; Phll. 1: 2;. 2Tlm. 2: 11, 1:1. Jlm";"-
21. l. 14: 1;. —
Pyhvdestä pitä Kristittyin ahkeroitzeman, ; Mos. 1 1 144,
l. 1972""l. 25:7, 26. l. "11-3. 4Mos" 17:40. FM’uf"
25219" 2Kor-7- 1; Ephni 25" !,Tbess-4- 214,7,
8. 1—Pet"1."15. Ebr,12:1,2. Pyhiakiusatanparan-
nureet, Judith. 8 "— 1.2–1-.
pyrkimys uskosa, Mark. 1;: 1;. Ilm" 2.- 15,17.
Pysywaisys; eCiWahwus;
R;
aamattu; etzi Sana, Jumalan sana,
Rakkaus: Jumalau yhteisestä rakkaudesta toko
4jhmisen sukukuudaa kohtan, Wiis. 11; 24;,25" Joh"
3:15. Rom.s2 8". Eph,2:4,7," 1""Joh"4; 8-,j’",;"
Jumal;1n erinomaisesta rakkaudesta ja laupiudesta Krinf-
tinuskolvaisiakohtan,2Mos,2o-5" I" "5,7" Suu"
1.8- !7; JUinki 3; Stu’;4- "117119. San.l.;;
!2"1" !7; 9" Jef"43—"4-Jöhsl5;27; I"17;—2;. Eph,"
I "" 6." Röm" ; -" F. I Jöh; 4 15, !"7. Tästä Jujnalan
rakkaudesta ei taida mikän meitä eroitta,Rom J .- ;;-; 3"
Kristus:en yhteisestä rakkaudesta,Joh. 17; ,;" jij" 2;
5. JEsueen erinomaisesta rakkaudesta uskomaista koh-"
taU, Sall" 8 "" 17" Joh.lsö 1,34" 1.14: 2 "2;" l" 17:9"
Rom. 2: 37. Gal" 2: 2o. Eph. 3"" 1;" :" ;- 2, 2;"
Jlm. 1: 7" 1 Joh" ;: 16. JsänJumalanI-aktandesta
P.oika—a kohtaan, Joh.;: 37. l. 7": 2o. l.15: 17. l,
1;;9—l"—1.7.;7123"24125-Matth—3:17; 2Pet.1:17. "
!neidein rakkaudemme Ininalan sa hänen
poikansa IEsupen rygö; "
On käsketty sildäkolmiyteiseldäJumalalda, 7 Mos. 3:7.
Matth, 22 : 37. Mark. 12 : 30" Luk. 10:27. 7Mo."
"10:12, l,"11:1. Jos.23 :"11, Ps";1: 24. 72925,"
35:5; Jos"22;;s—Syk—7-;2. 1Tim. 1 :7. 1Joh"
4:19. Jud. Ep. v. 21. Seon myös JEsIu-elda käsket-
ty,Joh.14:17,-1,23,28" 1.15:27. 1.21: 17-;17.
1 c"oh. 7: 1. Tämä rakkaus kelpa hywin Jumalalle
so aonitzerakkaus, Hos.in 6. 1 Joh,4:a,15. JI-’ "
mala on meidän korkein hywydämme ja on meille kaikki,
sentähden tule meidän händä rakastaa ; Ps. 7; : - 7, 26;.
Syr.411 :9. Rakkauden jalo ylistys, Marth, 22:35"
3;. Mark. 11: 15,12," 1Tim.1: 7" 1Kor,1;:
1";. Spr. 1: 14. Eph";: 9. erk.w.8: 6,
" Rakiaas
;
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>