- Project Runeberg -  Biblia, Se on: Coco Pyhä Ramattu Suomexi. / Biblia, Se on: Koko Pyhä Raamattu Suomexi /
40

(1642)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

740

6 73187 !3 § IS.

34. 3;" "Lnk

!7" Miitta jollette "kuule meitä, ja anna tei-
tänne ymberinsteikata —; niin me otam meidän
tyttäremme, ja menemme matkamme,

11.78. Jasheidän puhenökeipais Hemoville,
ja Sikemille Hemoein :pojalta

!9. Ia se nuoti mies ei wiiwyttellytsitäteh-
därens: sillä :hän vakasti-suuresti " akobin tytär-
-tä: Ja-hän oli kunniasa pidettäpa kaikkein yii-
tze hänen Jsänt; huonesa" ,

25. Niin tuli Hemoeja hänen .poikansa Si-
kem Kaupunginsa porttiin; .ja puhuit heidän
.:Kanpunginsa miehille, sanoden:

2:. Nämät miehet owat "tanhalliset meidän
kansamme, ja tahtowat asua j.a elä tällä maal-
-la, ja katzo, maa on kyllä awata heidän ede-
sänsä : " ottakamme heidän tyttärensä" meille
"ömännäxy ja andakam meidan tyttäremme
; eille"

"22" "Muttasiihen ne miehet "andawat meille
suosionsa, asuajtensa meidän kansamme ja tul-
"laeensayhdeti Kansaxi: jos meistä ymberins-
Ieikatan kaikki miehenpuoli, niinkuin .he myös
ymbärinsleikatut owat;

23" "Heidäli kai-jans ja hywydens, ja kaikki
"heidän eläimensä, eikö ne ole meidän omamme?
jos me muutoin olem heidän tahtons jälken,
niin että he asuwat meidän kansamme.

24, Ia "he olitHemori-lle kuuliaiset, jagSike-
mille hänen pojallensa, kaikki "jotka hänen Kau-
punginsa potrista käwit ulos: ja .ymberinsleik-
kaisit itzensä, jokainen miehenpuoli, iotka hä-
nen "Kaupunginsa portista käwit ulos,

2;. Ja tapahdui :kolmandena päiwänä, koska
he kipiänimälläiis olit, otit "ne kati Iakobin
poikaa Simeon .ja Lepi, "Dinan weljet„ kum-
bikin miekkansa, ja menit tohkiast "Kaupunt-
giin: ja tapoit jokaitzen miehenpnoleii, "k

219370949: 7." Judit. 9: "2.

25. Ja tapoit myösHemoein, ja hänet; poi-
kansa Sikemin miekan terellä: ja otit Dinan,
Sikemin huonesta, "ja menit-pois. .

"27. Niin tulit Jakobin "pojat tapettuiden
päälle, "ja ryöstäisit Kaupungin, että he .solit
häwäisnet heidän sisarensa,

253. Ja iveir1.pois"l)eidi;m lanfbaiisa, katjan-
sa , "Asinsa, ja mitä seka Kaupungisa että ke-
dolla oii"

;I. Ja Jun-ala sanoi Jakobille: nouse jame- "

"niille Kanpimgeill" jotka olit heidän yit-hätti-

—se on BethEl: ;kaiken"sen wäen kansa k-m-I.lbö

29. Ja taitti heidän hywydens, ;Iapfem;ja ?;
heidän waimons he otit sangipi, jatyöstäisit; :7
niin myös kaikki mitä huoneisa oli " ;-

35" Ja Jakob sanoi Simeonille ja Lewille;
teoletta minulle mielikarwauden tehnet, saar- ;
taden minun haisewaisetitämän maakunnat! ;
asumaisille, Kananeteille ja Pheeesereille: jay;-
ntinä olen wähäjoukko, koska he heitänsåko; "
kowat minun päälleni, .niin he tappawat:mi-
nun, "jaminä hukutetun, ja minun huonaii

3!. Mutta he wastaisit: pitikostä heidän-"te-
kemän meidän sisaremnie kansa, niinkuinjen ;
gun poeton kansa ; " "-

; F; Lukn;

!- Iakab puhdista peehensä, "waelda Bethb
Iin, ja rakenda 2lltarin"Iitmalalle": Debora kno-
le. n. :jakobille wahevistetan se nimi Ismel. "-
—Ill- Ralyel synnyttäBenIamin ja kuoIe. w. Rin
ben maka Bilhan kansa. 7" Jakobin 12.;poika.
7!" Isaakin ikä, kuolema .ja haittaminen;

ne ylos BethEliin, ja asu siellä :ja teiä-

ssiihen Altaei Jumalalle, joka sinulle ilmestyi, se;
koska sinä pakenit weljes Esaun edestä" ;
’itMos 23: !2" tc. "

2. Niin sanoi Jakob peehellens„ ja kaikille

’jotka hätien kansans olit: eroittakat teisiänne "-

wierat jumalat, "jotka teidän seasanne owat,
ja puhdistakat teitänne, ja muuttakat teieät
waattenne. "

’ 2. Jn noskam ja "mengämplöo-"B . E- ;"
liin; että minä tekisi,n siihen Aitaein "sit- .
malalle, joka minua kuitit minun hata ai- "
kanani, ja on ollut minttn kansani tiellä

jota minä matkustin,

4; Niin he annoit Jakohille kaikkiwieeatlii"
"malat jotka heidän käsisäns olit, ta heidät!
kotwateiigansa jotka heidän kori-visan; viiis" ;
0"a J’akob kaiwoi ne sen tammen ale, joka PI! ;
§itkemin tykönä. " "" ""

F. Ia he matkustit. Ja.J-nninian peik-tiis!

läns , ettei" he ajanet Jakohin poikia-takaa; -
6. "Niintuli "JakoiisLuziin Kanaan,mpLIIs-

nen kansans oli.

" " 7;Ia

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:21:05 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/biblia-fi/1777/0186.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free