Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
!04 !230008, 3;. Lnk;
"niins silloin tyotä teke, sen pitä kuoleman. nysuhtin HEZiralle, seurakunnan majtissa;
" l, -5-, 1";- n. peti, ja kaikkeen sen palweluxeen, ja niihin py-
3; Ei teidäii pidä tulda sytyttämän kai-
kis-"i teid-"iti asuinsioisänne Sabbatyitt päi-
Wana
II. 4. Ja Moses sanoi kaikelle Jsraeliii las-
ten seurakunnalle: tämä on se jota HERta
katkenut on, sanoden:
;, Ottakat teidan seastanne" ylönnysuhria
HERralle; jokainen jolla hywäntahtoinen sy-
dan on, ruokan ylönnysuhrin HERralie: kul-
daa, hopiata ja waske." "9! 2;: 2,
6. Sinisia, purpuraisia ja tulipunaisia wil-
loja, kallista liinaa ja wuohen karwoja.
7. ?imalla painetuita oinan nahkoja, ja
Theka initiahkoja, ja sittimipuita.
8. Oljya lampuin, ja hywanhajuisia kaluja
woidelkusoljyyn, ja hywäan suitzutuxeen.
"9 Onikin kiwiä ja iisalle suljetuita kiwiä
Paäliswaatteseen ja rindawaatteseen;
jo. Ia jokainen taitawa teidan seasanne tul-
kan ja tehkän kaikki mitä "HERta käikenyt on:
in, Majaii waatteinensa, peitteinensä: ren;
gaintens, lantoinensa, korendoinensa, patzai-
nens ja jalkoinensa.
:2. Aekin korendoinensa, Armoistuitnen ja
esiripun.
!3. Poydtån korendoineus ja kaikki sen kalut,
niin myos kahomusleiwän.
!4. Kyntiläjalan kaluinens walistaman: ja
hänen lampiinsa ja öljycå walkeuden"
1;. Ja sawu Altatin’t koi-endoinens, woidel-
lnsöljyii ja hywcånhajawia kaluja suitzutuxeen:
ja waatten majan owen eteen. " l. zo: -.
!5. Poltonhi:in Altarini- waskihäkin kansa,
korennot ja kaikki sen astiat: pesoastian jalkoi-
nensa. "1.27: :.
:7" Pil)an waattet pagainens ja jalkoinensa;
niin myos waatten pihat! owen eteen.
18. Majaii ja pihan waarnat koysinens,
!9. Wirkawaattet Pyhari palweluxeen: py-
hät waattet Papille Aaronille, hanen poikains
waatetten kansa, Papin wirkaan.
III" 20; Silloin meni koko Jsraelin lasten
seurakunda ulos Mosexen kaswon edesta;
:nJa "tulit jokainen jonga sydemkeljoitettin;
ja jolla oli hywänsuopainen hengi, ja toit ylön-
hiin waatteisiin.
" "22" Ia tulit sekä miehet että waimot: kaik-
ki joilla "oli hywänsuopainen sudan, ja toit tan;
nerengatta ," korwatengaita , sormusita ja soi"
kia, ja kaikkinaisia "kullaista astioita; toi myös
joka mieskuldaa häälymsuhriti" HEOTralIe. ,
""2;,"Ja jokainen toi, joka tijkoönstå loijsi sini-
sia," ja "urpuraisia, ja tulipunaisia willoja, ja
kallista tinaa, ja wuohen karwoja: punalla pai;
netuita oinan nahkoja, ja Tekaikint nahkoja.
24"" Ja jokainen joka hopiata ja waike ylön-
si, han sen toi ylonnynuhriti HERralle. Ia
jokainen" joka tykoonsa loysi sittimipuita, hän
toi niita kaikkinaiseti Jumalan palweluxen
tarpexi. "
2;. "Ja" kaikki taitawat waimotkehrcåisit kä-
sillansa : " ja toit"l)eidän kehräyxensa sinisisiä, ja
purpuraisista, ja tulipunaisista willoista, ja
kalliista liinasta, "
"26" "Ja ne waimot jotka senkaltaisita töitä
taisit, ja siihen olit hywäntahtoiset; ne kehräi-
sit wuohen karwoja.
27. Mutta paaniiebet toit Onikin kiwiä, ja
kiinnitettyja kiwia, pääliswaatteseen ja rinda;
waatteseen. ;
28, Ia" hywanhajullisia yrtejcå , ja öljyä wal-
keudexi, ja woidellusoljyti ", ja yrtein suitin-"
tllxexi- ’ l. 30: 2;" ;
2";, Janiin Jsraeliii" lapset toit hywäliiå mie-
lelia, seka miehet .etta waimot kaikkinaiseen
tarpeseen: niinkuin HERra Mosexelle kaskenyt
oli, etta tehtämän piti.
17. 30. Ja Moses sanoi Jsraelin lapsille:
katzokat, HERta on kutzunut Bezaleelin ni-
melda, Uriu pojan, Hurin pojanpojlin, Ju-
dali sugusta"k " l. ;in: -. ;
2!. Ja on täyttänyt hänen Jumaian hen-
gellä: taidolla; ummärryxellä ja tiedolla
kaikkinaisien tyohöii,"
32". Ia taitawasti ylösajattelenian , sitä kuin
tehda taitan kililasta, hopiasta ja waskesta.
"23, Taitawasii "kaiwaman ja sisälle kiinnittä-,
man kallita kiwia, weistann’m puita; ja tekn
män taitawasti kaikkinaista wisua työtcå.
34. Ja on andanut taidon hanen sydameen-;
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>