Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Il2
QTVI7IT IIS.
I. 2; Luk,
uljkaKkan, että se olis "HERralle otollinen ha-
ne d . — ; "
4. Ia-pangan kateus sen polttouhrin pään
paalle; "niili se on otollinen händä sowittamani"
- ; " 2Mos, :9: w"
;. Ja hänen pitä teurastaman mullin -HER-
ran; edesäs: ja PapitAaro-nin pojat piia tuoman
weren , ;—ja paiskot-taman ;Altarille :ym b’arins,
joka on seurakunnan majan owen edesa; 7"
" 6. Ja wuota pitä polttouhrista nyljettämän,
ja se pite-!kappalein hakattaman. " " "
7. Ja" Papin Aaronin pojat piia tekemän tu-
len" Altarille;: ja" halwotstulen paalle paneman.
" 8. Ia Papit Aarontn "pojat pira sowitraman"
kappalet, paan ja; lihawuden;, (halkoin; paalle ,"
jotka owat Altarilla tulen pääll ." ; ;
9. Mutta sisällyxetja.jalat pitä wedella pes-
tämän: ja Papin pira kaikki nämät polttaman
Altarilla; poltouhripi, ja lepytys hajun tulepi "
" " ju HERralle; "
" 3. Se kuin jää ruokauhrista," pira oleman
HERVUUL. ; " ’ aMof. 29: 27."
" ul. 10", Ja jos häntahto tehdä polttouhria
pienistä’ eläimistä, lambaista eli wuohista";"niin"
uhratkaa wirhittömän oinan eli kaurin;
II, Ia teurastakan sen HERran edesä poh-
"jan puolella Altarita: "JgPapitAaronin pojat
pitä "priiskottaman hanen werensa "Altarille
ymbärinsä. " " .
!2. Ja se pitä hakattaman kappaleixi, sekä
pää että lihawus: ja Papin pira ne sowitta-
man halkoin päälle, jotka owat Altarilla tulen
päälllå. "
!3; Mutta sisällypet" ja jalat pita wedellä pes-
tämän: ja papin pika-sen kaiken uhraman ja
polttaman Altarilla: se on poltouhri, tuliuhri
ja lepytys.haju HERralle;
" 17." :4. Jos han tahro taas tehdä polttouh-
ria HERi-alle linnuista; niin tehkän sen metti"
sisitå, elikkcå kyhkylaisien pojista-"
"47. Ja Papin; pira-"sen Altarille tuoman, ja
niskan poikki wäändäniän , ja Altarilla poltta-
niaiid" ja andaman weren wuota Altarin sei-
n: ; ;
– !5. Ja ottakaa hänen kupunsa höyhernineir-
sa; ulos: ja heittäktinne Altarin wiereeii; itän"
pain, tuhkakuppi "piåälle-; ; "-
— :7. Ia pira sen;;siilpine"nsä. halkaiseman, mut"-
ta" ei erinäns rewätsenieuu—” Ja-murPaptn pira
silläns sen polttaman halkoin päällä, jotlfo-
toatAltarilla" tulen päälla: Täman on poltouh-
ri„" tuliuhri ja lepytys haju HERralle. —
2; Lukn,
Käsip "enot-anovina; r; :rauhoina —, sekä tei-
painata , että-leiwottuna ja kppserrpnä. in. S-
piti tehrämän ilman hapatusta; "waan ei ilman;
; suolata. lll. uuris" tuokat-brista"- " .
I- a jos joku hengi’tahto te dä HERralle"
" ruokauhria; niin sen pir oleman sänt-
hylajauhoista, ja hänen pitä öljyä sen päälle
wuodattaman, ja pyhää saipua sen pääue pa-"
neman.;" " " " ""
2""" Ja sitte sen Rapeille Aaronin pojille :wie-"
män "":" niin pitä apin ottaman piwons tay-
den nustä sambylajauhoista, ja öljyä kaiken
pyhänsawun kansa, ja sen" polttaman Altaril-
la muistori-. Tcånia on tuliuhri ja lepytys ha-
"Syiin 7: 2;, 2c.
Aaronin" ja hänen poikains— oman: sen pitä olt;
man kaikkein pyhimmän HERran tulista,
" 4". eMutta jos" sinä tahdot tehdä ruokauhria
patztsa" k psetysta" ; niin—""ota happamattomia
"kyrsin s mbylajauhoisra öljyyn sekoitettuna,
ja happamattomia ohukaisiakprsiä öljyllä woi-
deltatta. " ; . , ’
F. Waan jos sinun ruokauhris on pannusa
kypsetystä; niinsen pitä oleman happamattin
mista sämpyläjauhoista öljyyn sekoitettuna"
6, Sen sinun pita jakaman kappaleiti,å""ja"-
!vuodattaman öljya sen paälle ; niin seon ruo-
kauhri. ,
7. Ja jos sinun ruokauhris on haastat-illa
kypsetystä; "niin sinun "pitä tekemän sen samby-
lajauhoista oljyn kansa. ——
3. 04a sen ruokauhrin, jonga sinä tahdot seti-
kaltaisisia tehdä HERralle"; pitäsinun" tuomat!
Papille, ja" kandaman sen Altarintygö. " " "
"9. Ia Papin pira ylöndcåmän sen ruokauhrit!
muistoxi, ja polttaman Altarilla. Se on tuli-
uhri jalepytys haju HERralle. " " "
w. Tiåhtet— ruokauhrista pitä oleman Aaro-"
ninja hanen poikains omat: Sen pitä" oleman
kaikkein pyhimman HERran tulista, " "
u-. ", Kaiken euokauhrin kuin te" uhratt-
-HER-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>