Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
F, "6. kut;
"Kirim
247
"ahka ja ei ollet ytuhärinsleikatut matkalla;
3, a koska kaikki Kansa ymbävinsleikattu
9", pysy it hesiallans lelusa, siihenasti, että
hypatuntt. " " "
9" Ja HERra sanot" Josualle: tänäpanä
olen nlirtä "tetldä kaandanyt pois Egyptin hä-
wässtyxcn: ja se paikka" kutzutan Gilgal , taha-n
päimään alki" " "" ; " " " "
ju. w" -Ja "kuin Jstaelin lapset nun sioitlt
heiräns Gilgaltsa;; pidit he Pääsiäistä neljän-
denä toistakymmendenä päiwänä sinä Kuukau-"
"na , ehtona ",Ierihon kedolla. " - Mos. :- ; "15.
" n" Ia soit sen maan ijista toisna Pääsiäis
päiwänä, happamattomia leipiäy; ja paiste"-
ruita tähkäpäitä i: juuri.sinä päiwänä.
". 7,2 va; !2: 39." "2,7" ; Mlls. 2: !4. "
:2. Ja Manna lakkais toisna päiwänä, sit-
tekuin he syoner olit maan ijistä, niin ettei
Jstaelin lapsilla enätnbi ollut Manna; waan
soit,Kanaan maan-hedelmästå, sinä wuonna.
17. :3. Jatapahtui kolia Josua oli läsnä
Ietihota , nosti "hän stlmäns :ja "näki :— ja "kaho
mietit-"seisoi-siellähänen edesän-s, "ja oli awoin
"niekka hänen kädesänsä :" ja Josua meni hänen
tygönsä, ja sanoihanelle: olekko sinä meidän,
eli meinätt .wihamiestetnnte puolella? —
" .""; :"k;:9)ibf;.2;;;2;. ", "4"" " ’
;I4;-.–"Hän sanoitin.enszswaatt minä olen HEt-
ransotaiottkon pääinien ;— ".jaolen jimeimy.ttul-
lut: Niin Josua .maahan langeiskaswoillensa
ia"kumarsi—h;åndä,—:ja sanoi "hänellet mitä mi-
uun "HERmnissano palweliallensa? .
1;. Ia "H’ERnan "sotajouko-et" päämies sanoi
Iosualle: riisu kengät-jalwoistas: sillä paikka
losussselsot; on pyhän: ja Josua "teki niin;
— " "’s– Mos3:— 7;; " "
6; Lnknt;
!sekibo piit-iter n" munisit jakoivat ja Katt-
pungi woitetan. I,R-:hab pelasteta-i. 111. Ki-
!ö-!inse joka Ierilyon taan rakenda; ; .—"— " "
I- Ja Jeriho oli.suljettn ia wisusti warustettu
—; Jstaelin lastenede,stni niin "etteiyxikän
taitanut tulla ulos eli sisälle. "
,2-.Mllkka "HERra sanoi Josualle:; kalso,
inmä olcn"anda"nut :lerihon,; jahtinen Kunin-
"sanl-3;, wukewät syraioukoti; .sinunk-ätees" "
"———
"3" Käy"kätt)mbätins kaupungita kaikki sotä-
mtehet, ;ia" piiri-"rata- taupungi terra ymbä-
rins: ja tee niin kuusi päiwää. - "
" 4; Ja seihemän-Pappia ottakan sethemän
rtemuwuoden,Basunata Atkin eteen: Ja seitze-
mändenä päiwänä käykät seitzemän kertaa
Kaupungi—n ymbärinsä, ja Papit soittakan
Basunilla. " ""
;. Ia koska he soittamat riemumuoden Ba-
sunata pitkään , ;ja" te kuulette Basunan änen,
niin nostakan kaikki Kansa suuren änen ia huu-
takan; ja niin Kaupunginmuuri jako itzesian-
sa, sja Kansa astu sinne sisälle itzekukin kohdas-
tan a. ;
5. Niin kuhni Josua Nunin; poika Papit
ia sanoi heille: kandakat "liitari Arkki: .ja seitze-
män Pappia kandakan seihemän rieniuwuoden
Basunata -HERranArkin edellä.
"7. Murta .:Kansaue sanoi hän: mengär mat-
kaan ia- BäykatKaupungin hmhärins: ja se jo-
ka sotaaseilla watustettu" on, käykän HEOiran
Arkin edellä, " ; ; " " ” "
8; Ia koska Josuanämät Kansälle sanonut
oli, niin otit ne seihemänPappia seitzemän rie-
muwuoden Basunata; ja käwit HERran Ar-
kin edellä, ja" zsoititBasunilla: Ja HERran
liiton Atkki seutais heitä "heidän jälisänsä; " "
" 9. Janejotka sotaaseilla h.angitutolit, ka-
toit Pappein edellä, j,a soitit Basunilla: waan;
itzinelilnen Kansa seurais Ackkia soittaden "Ba-
uni a. . "
Io. Mutta Josua käsii Kansaa, ja sanoi:
Ei teidän pidä" huutaman, eikä andaman tei-
dän ändän, kuulta, eli; sanaa lausuman reidar!
suustanne; siih,enpäiwän asti kuin minä sanon
teille; huu-takat, niin andakat kuulla sodan äni,
" II, . Niin käwi" -HERtan Arkki —Kaupu"ngin
ymbärins piit-"irtain sen yhdet; kerran: ja he tu-.
"li-"t leiriin, iti-"pidit hätäleitisä. " "
!2. Ja Josua nontsi huomeneltain warhain":
Papit; kannoit; HEOitan" Ackkia. " "
:3 Ja ne seihemän Pappta kannoit ne ’sei-
semän rietnuwuoden Basunata "HEttan Ackin"
edellä, jakanden alati", soitit Basunara: Ja
jokainen kuin sotaaseilla hangitnt oli, käwi "hei’-
dän edelläns, waan yhteinen Kansa käwiHEr-
.kan Afckin jäliis;soittade"n Basunilla; " i "
’ " " " " 14. Kä-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>