Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
j" 2, LUF.
"Kitin
"k
301
finpitngi I)eidän tähteits , ja sanoit: on-
go tämä Naemi? " "
20. Mutta hän sanoi heille: älkät minua
tuguko Naenii, waan kutzukat minna"Mara":
siitä se kaikkiwaldias on minun suuresti sutulli-
sext" tehnyt" " " " "
2;. Täystnäisnä ntinä täälda läptn, waan
.HERra andoi minuti tyhjänä palaita. Mipi
" siis; kutzutte minua Naemi? sillä HERea on
minun alendanut, ia se Kaikkiwaldias on mi-
nua waiwannut.
22. Ja niin palais Naemi, ja Ruth Moa-
bitiläinen hänen miniänsä palais hänen kan-
sans Moabiterein maalda: ja he tulit Bethle-
heiniin ohran leikkamisen alusa.
2; Lukn;
l; Rutl; mene poimemat: tähkä päitä, ja osaan-
du Boayen, Naemin miehet; langon pellolle,
!i Boas puhuttele händä ystäwällisesti, ja koh-
taa takkaitden täillä. tii. Ruth wie saalinsa ia
juttele sen igellens tapahtunen lemmeit, Aito;
pillensa; —
I. li myös Naemin miehen langon, salo
woimallinen mies, Elimelekin sugusta;
jti hänen niniens oli Boas, " Marih. :- ;.
2. Ja Riith Moabitiläinen sanoi Naemille:
salli minun inennä pellolle sen peräs päitä nouk-
kiman ?, ionga edes minä loydäii armon. Sa-
noi häii hänelle: meite minun tyttäreiii.
" sSJRos; 19: 9. 1.23: 22.
3" Ja hän meiii ja pääsi noukkiman pellolle
elonleikkaitten jälken: ja se peldo johon hän o-
faandui, oli Boaxen perindoosa, joka oli C-
ltMelekin sugusta"
" Ii. 4. Ja kaho, Boas tuli Bethlehemistä
ja sanoi elonleikkaille: ?;ERM olkon teidän
kansanne. Ja he sanote hemeite: SERca
sumatkon sinua.
; Ja Yoas sanoi palweliallens elonleikkait-
ten teettaiälle: kenengä tämä piika on?
6; "Ja "Palwelia, elonleikkaitten teettäjä,
?vastais, ja sanoi: se on Moabitiläinen piika ,
ioka tuli Naeiiiin kansa Moabiterein maalda.
k, 7" :ia dan sanoi: anna minun noukkia" ja
0ootalyhdetten toalillä, elonleikkaitten peräsä,
"Ill hän on tullut ia seisonut amusta niin tähan-
aFi:t ja ei ole waan wähän aikaa huones
o u.
8 Ia Boas sanoi Ruthille: kuules minua
minun tyttären, älä mene muiden pellolle pot-
weman, älä myös tästä lähde; mutta ole täsä
minun piikaini kansa. -
" 9. Katzo wisust kulla peltolla he elo ottawat,
ja seuta,hcitä, minä sanoin palwelioilleni; "et-
kei ysikän sinua wahingoitze; Ja jos sina ia-
not , niin mene astiaiden tygö, ja juo siitä kuin
minuti palwelian; owat ammundanet.
to" Ja hän langeis kaswoillens ja kumarsi
itzens maahan, ja sanoi hänelle: mingätähden
olen minä löynnyt armon sinun kaswos edesa,
ettäs tunnet minuti , joka kuitengin olen muu"-
kalainen?
II. Boas; wastais , ja sanoi hänelleiminulle
ilmoitettin kaikki mitäs tehnyt olet sinun ano-
tiilles, sittekuin sinun tulehes kuoli; ettäs jätit"
"sinun Jsäs ja äitis, sa Jsäs maan, ja matkus"-
tit Kansan tygo , jota et sinä ennen tundenut"
12, "HERra maxakon sintille siniin tyos, ia
sinun palkkas olkon "täydellinen "HERran Js-
raelin Jtimalan tykönä; jonga tygö sinä olet
tullut, turmamaan hänen siipeins ala;
:3. Hän sanoi: anna minun loytä armo si-
nun kaswois edes minttu Hcerani; sillä sinä o-
let lohduttanut minua, ia olet puhutellut si-
nun piikaas suloisesti; waikka en minä ole niin-
kuin joku sinun piikoistas. .
:4" "Boas sanoi jällens hänelle: koskaina"
aika jotitii , niin tule tänne, syo leipää, ja kas-
ta palas etikkaan. Niin hän istui elonleikkait-
ten wiereen, ja hän annoi hänelle kniwatiiita
tähkäpäitä, hän soija rawittin, ja iätti jota-
kin tähteti, "
1;, Kotka hän nousi poimeman, kaski Boas
palwelioitans , ja sativi; sallikat hänenpoimia
lyhdetten keskellä, ja älkät händä häwäisko.
!6. Watistelkat myos sitomista läpimitten
hänelle ; ja iättäkätsiiheii , että hän ne poimis,
ja älkän yxikän händä nuhdelko.
1!!. :7. Niin poimi hän pellolla ehtoseen asti:
i? hän tappoi ne poimetut; ja oli liki yxi Epha
o tia.
:8. Ia hän kandoi ne ja wei Kaupungiin,
h’a osotti anopillens niitä hän oli "poimettiin
"PP 3 Tot
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>